The Rock Letra Traducción al Español
Harry Chapín - La Roca
by Harry Chapin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(capo 3rd fret)
(capó 3er traste)
The rock is gonna fall on us, he woke with a start
La roca nos va a caer encima, despertó sobresaltado.
And he ran to his mother, the fear dark in his heart
Y corrió hacia su madre, el miedo oscuro en su corazón
He told her of the vision that he was sure he'd seen
Él le habló de la visión que estaba seguro de haber visto.
She said: "Go back to sleep son, you're having a bad dream!"
Ella dijo: "¡Vuelve a dormir hijo, estás teniendo un mal sueño!"
(Silly child...)
(Niño tonto...)
Everybody knows the rock leans over the town
Todo el mundo sabe que la roca se inclina sobre la ciudad.
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Todo el mundo sabe que no caerá al suelo.
Remember Chicken Little said the sky was falling down
Recuerda que Chicken Little dijo que el cielo se estaba cayendo
Well nothing ever came of that, the world still whirls around
Bueno, nada salió de eso, el mundo todavía gira
"The rock is gonna fall on us," he stood and told the class
"La piedra nos va a caer encima", se puso de pie y le dijo a la clase.
The professor put his chalk down and peered out through his glasses
El profesor dejó la tiza y miró a través de sus gafas.
But he went on and said; "I've seen it, high up on the hill
Pero él continuó y dijo; "Lo he visto, en lo alto de la colina
If it doesn't fall this year then very soon it will!"
¡Si no cae este año, muy pronto lo hará!".
(Crazy boy...)
(Chico loco...)
Everybody knows the rock leans over the town
Todo el mundo sabe que la roca se inclina sobre la ciudad.
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Todo el mundo sabe que no caerá al suelo.
We've more important studies than your fantasies and fears
Tenemos estudios más importantes que tus fantasías y miedos.
You know that rock's been perched up there for a hundred thousand years
Sabes que esa roca ha estado ahí arriba durante cien mil años.
"The rock is gonna fall on us." He told the magistrates
"La roca va a caer sobre nosotros". Le dijo a los magistrados
"I believe that we can stop it but the time is getting late
"Creo que podemos detenerlo, pero se hace tarde.
You see I've done all the research my plans are all complete."
Verás, he hecho toda la investigación y mis planes están completos".
He was showing them contingencies when they showed him to the street
Les estaba mostrando contingencias cuando lo sacaron a la calle.
(Just a madman...)
(Solo un loco...)
Everybody knows the rock leans over the town
Todo el mundo sabe que la roca se inclina sobre la ciudad.
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Todo el mundo sabe que no caerá al suelo.
Everybody knows of those who say the end is near
Todo el mundo sabe de aquellos que dicen que el fin está cerca.
Everybody knows that life goes on as usual round here
Todo el mundo sabe que la vida sigue como siempre por aquí.
(Am 8x's)
(Soy 8x)
He went up on the mountain beside the giant stone
Subió a la montaña junto a la piedra gigante.
They knew he was insane so they left him all alone
Sabían que estaba loco y lo dejaron solo.
He'd given up enlisting help for there was no one else
Había dejado de pedir ayuda porque no había nadie más.
He spent his days devising ways to stop the rock himself
Pasó sus días ideando formas de detener él mismo la roca.
One night while he was working building braces on the ledge
Una noche, mientras trabajaba construyendo tirantes en la cornisa.
The ground began to rumble the rock trembled on the edge
El suelo empezó a retumbar la roca tembló en el borde
"The rock is going to fall on us! Run or you'll be crushed!"
"¡La roca nos va a caer encima! ¡Corre o serás aplastado!"
And indeed the rock was moving, crumbling all to dust.
Y efectivamente la roca se movía, desmoronándose toda hasta convertirse en polvo.
He ran under it with one last hope that he could add a prop
Corrió debajo con una última esperanza de poder agregar un accesorio.
And as he disappeared the rock came to a stop
Y mientras desaparecía la roca se detuvo
The people ran into the street but by then all was still
La gente corrió hacia la calle pero para entonces todo estaba en silencio.
The rock seemed where it always was or where it always will be
La roca parecía donde siempre estuvo o donde siempre estará
When someone asked where he had gone they said: "Oh he was daft.
Cuando alguien preguntó dónde había ido, dijeron: "Oh, estaba tonto.
Who cares about that crazy fool." And then they'd start to laugh
¿A quién le importa ese loco tonto?". Y luego empezarían a reír
But high up on the mountain when the wind is hitting it
Pero en lo alto de la montaña cuando el viento la golpea
If you're watching very closely the rock slips a little bit
Si miras muy de cerca, la roca se desliza un poco.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
