The Rock Testo Traduzione Italiana
Harry Chapin-La Roccia
by Harry Chapin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(capo 3rd fret)
(capo 3° tasto)
The rock is gonna fall on us, he woke with a start
La roccia ci cadrà addosso, si svegliò di soprassalto
And he ran to his mother, the fear dark in his heart
E corse da sua madre, la paura oscura nel suo cuore
He told her of the vision that he was sure he'd seen
Le raccontò della visione che era sicuro di aver visto
She said: "Go back to sleep son, you're having a bad dream!"
Lei disse: "Torna a dormire figliolo, stai facendo un brutto sogno!"
(Silly child...)
(Stupido bambino...)
Everybody knows the rock leans over the town
Tutti sanno che la roccia sovrasta la città
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Tutti sanno che non cadrà a terra
Remember Chicken Little said the sky was falling down
Ricorda che Chicken Little disse che il cielo stava cadendo
Well nothing ever came of that, the world still whirls around
Ebbene non ne è mai venuto fuori nulla, il mondo continua a girare
"The rock is gonna fall on us," he stood and told the class
"La roccia ci cadrà addosso", si alzò e disse alla classe
The professor put his chalk down and peered out through his glasses
Il professore posò il gesso e guardò attraverso gli occhiali
But he went on and said; "I've seen it, high up on the hill
Ma lui continuò e disse; "L'ho visto, in alto sulla collina
If it doesn't fall this year then very soon it will!"
Se non cade quest’anno, lo farà molto presto!”
(Crazy boy...)
(Ragazzo pazzo...)
Everybody knows the rock leans over the town
Tutti sanno che la roccia sovrasta la città
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Tutti sanno che non cadrà a terra
We've more important studies than your fantasies and fears
Abbiamo studi più importanti delle tue fantasie e paure
You know that rock's been perched up there for a hundred thousand years
Sai che quella roccia è stata appollaiata lassù da centomila anni
"The rock is gonna fall on us." He told the magistrates
"La roccia ci cadrà addosso." Lo ha detto ai magistrati
"I believe that we can stop it but the time is getting late
"Credo che possiamo fermarlo, ma i tempi si stanno facendo tardi
You see I've done all the research my plans are all complete."
Vedi, ho fatto tutte le ricerche, i miei piani sono tutti completi."
He was showing them contingencies when they showed him to the street
Stava mostrando loro gli imprevisti quando lo hanno mostrato in strada
(Just a madman...)
(Solo un pazzo...)
Everybody knows the rock leans over the town
Tutti sanno che la roccia sovrasta la città
Everybody knows that it won't tumble to the ground
Tutti sanno che non cadrà a terra
Everybody knows of those who say the end is near
Tutti conoscono chi dice che la fine è vicina
Everybody knows that life goes on as usual round here
Tutti sanno che da queste parti la vita continua come al solito
(Am 8x's)
(Sono 8x)
He went up on the mountain beside the giant stone
Salì sulla montagna accanto alla pietra gigante
They knew he was insane so they left him all alone
Sapevano che era pazzo, quindi lo lasciarono tutto solo
He'd given up enlisting help for there was no one else
Aveva rinunciato a chiedere aiuto perché non c'era nessun altro
He spent his days devising ways to stop the rock himself
Trascorreva le sue giornate escogitando modi per fermare lui stesso la roccia
One night while he was working building braces on the ledge
Una notte mentre stava costruendo i sostegni sul davanzale
The ground began to rumble the rock trembled on the edge
Il terreno cominciò a rimbombare, la roccia tremò sul bordo
"The rock is going to fall on us! Run or you'll be crushed!"
"La roccia ci cadrà addosso! Corri o rimarrai schiacciato!"
And indeed the rock was moving, crumbling all to dust.
E in effetti la roccia si muoveva, riducendo tutta in polvere.
He ran under it with one last hope that he could add a prop
Ci corse sotto con l'ultima speranza di poter aggiungere un sostegno
And as he disappeared the rock came to a stop
E mentre scompariva, la roccia si fermò
The people ran into the street but by then all was still
La gente corse in strada ma ormai tutto era silenzio
The rock seemed where it always was or where it always will be
La roccia sembrava dov'è sempre stata o dove sempre sarà
When someone asked where he had gone they said: "Oh he was daft.
Quando qualcuno gli chiese dove fosse andato, dissero: "Oh, era stupido.
Who cares about that crazy fool." And then they'd start to laugh
Chi se ne frega di quello stupido pazzo." E poi inizierebbero a ridere
But high up on the mountain when the wind is hitting it
Ma in alto sulla montagna quando il vento la colpisce
If you're watching very closely the rock slips a little bit
Se guardi molto da vicino la roccia scivola un po'
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
