The Rock 歌詞 日本語訳

ハリー・チェイピン - ザ・ロック

by Harry Chapin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Harry Chapin The Rock

(capo 3rd fret)
(カポタスト3フレット)
The rock is gonna fall on us, he woke with a start
石が私たちに落ちるだろう、彼は驚いて目を覚ました
And he ran to his mother, the fear dark in his heart
そして彼は母親のところへ走った、心の中には暗い恐怖があった
He told her of the vision that he was sure he'd seen
彼は彼女に、自分が見たと確信しているビジョンについて話した
She said: "Go back to sleep son, you're having a bad dream!"
彼女は言いました、「息子よ、もう寝なさい、悪い夢を見ているのよ!」
(Silly child...)
(バカな子…)
Everybody knows the rock leans over the town
岩が町の上に傾いていることは誰もが知っています
Everybody knows that it won't tumble to the ground
地面に落ちないことは誰もが知っています
Remember Chicken Little said the sky was falling down
チキン・リトルが空が落ちてくると言ったのを覚えているだろうか
Well nothing ever came of that, the world still whirls around
まあ、それから何も起こらなかった、世界はまだぐるぐる回っている
"The rock is gonna fall on us," he stood and told the class
「石が私たちの上に落ちてくるよ」彼は立ってクラスに話した
The professor put his chalk down and peered out through his glasses
教授はチョークを置き、眼鏡を通して外を覗いた
But he went on and said; "I've seen it, high up on the hill
しかし彼は続けてこう言いました。 「見たよ、丘の上で」
If it doesn't fall this year then very soon it will!"
今年降らなければ、すぐに降るだろう!」
(Crazy boy...)
(クレイジーボーイ...)
Everybody knows the rock leans over the town
岩が町の上に傾いていることは誰もが知っています
Everybody knows that it won't tumble to the ground
地面に落ちないことは誰もが知っています
We've more important studies than your fantasies and fears
私たちはあなたの空想や恐怖よりも重要な研究をしています
You know that rock's been perched up there for a hundred thousand years
岩がそこに10万年もの間座っていたことを知っていますか
"The rock is gonna fall on us." He told the magistrates
「石が私たちに落ちてくるでしょう。」彼は判事たちに言った
"I believe that we can stop it but the time is getting late
「阻止できると信じているが、時間は遅れている」
You see I've done all the research my plans are all complete."
すべての調査を完了したので、計画はすべて完了しました。」
He was showing them contingencies when they showed him to the street
彼らが彼を通りに案内したとき、彼は不測の事態を彼らに示していた
(Just a madman...)
(ただの狂人です…)
Everybody knows the rock leans over the town
岩が町の上に傾いていることは誰もが知っています
Everybody knows that it won't tumble to the ground
地面に落ちないことは誰もが知っています
Everybody knows of those who say the end is near
終わりが近いと言っている人たちのことは誰もが知っています
Everybody knows that life goes on as usual round here
ここではいつもと同じように生活が続いていることを誰もが知っています
(Am 8x's)
(私は8倍です)
He went up on the mountain beside the giant stone
彼は巨大な石の横の山に登りました
They knew he was insane so they left him all alone
彼らは彼が正気でないことを知っていたので、彼を一人にしておきました
He'd given up enlisting help for there was no one else
他に誰もいなかったので、彼は助けを求めることを諦めた
He spent his days devising ways to stop the rock himself
彼は岩を自分で止める方法を考え出す日々を過ごした
One night while he was working building braces on the ledge
ある夜、彼が棚の上に支柱を組み立てる作業をしていたとき、
The ground began to rumble the rock trembled on the edge
地面が鳴り始め、岩の端が震えた
"The rock is going to fall on us! Run or you'll be crushed!"
「石が私たちに落ちてくるよ! 逃げないと潰されるよ!」
And indeed the rock was moving, crumbling all to dust.
そして確かに、岩は動き、すべてが粉々に砕けました。
He ran under it with one last hope that he could add a prop
彼は支柱を追加できるという最後の希望を抱いてその下を走った
And as he disappeared the rock came to a stop
そして彼が消えると、岩は止まりました
The people ran into the street but by then all was still
人々は通りに飛び出したが、その時までには誰もが静まっていた
The rock seemed where it always was or where it always will be
岩はいつもあった場所、あるいはこれからもそこにあるように見えた
When someone asked where he had gone they said: "Oh he was daft.
誰かが彼にどこに行ったのかと尋ねると、彼らはこう言いました、「ああ、彼は愚かだった。
Who cares about that crazy fool." And then they'd start to laugh
あの狂った愚か者のことを誰が気にするだろう。」そして彼らは笑い始めるだろう
But high up on the mountain when the wind is hitting it
でも、山の上で風が吹いているときは
If you're watching very closely the rock slips a little bit
よく見ると岩が少し滑ります

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.