Never the Twain 歌詞 日本語訳
ハリー・マンクス - ネバー・ザ・トウェイン
by Harry Manx
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(capo on 3rd fret for original key of E flat)
(カポタストは3フレットにあり、原調Eフラット)
Verse 1:
1節:
Well those who know don't say, and those that say don't know
まあ、知っている人は言わず、言う人は知らない
You can travel only so far, till there's nowhere left to go
旅できるのは遠くまでだけ、行くところがなくなるまで
When the world's a race track, yeah and you're a snail
世界が競馬場になったら、そう、あなたはカタツムリ
Did love walk by and leave you, weak and pale?
愛は弱くて青ざめたあなたを通り過ぎて去りましたか?
Refrain:
控える:
Wiser men than you and I have failed
あなたや私よりも賢明な人々は失敗しました
So what if the one who stands out is the one who gets nailed?
では、目立つ人が釘付けになったらどうなるでしょうか?
Wiser men than you and I have failed
あなたや私よりも賢明な人々は失敗しました
Verse 2: (chords as Verse 1)
Verse 2:(コードは Verse 1 と同じ)
Some folks wish they could live in some kingdom of truth
真実の王国に住みたいと願う人もいる
They're watching time with the saints and sinners, and the saddhus
彼らは聖者や罪人、そしてサドゥーたちとの時間を見つめている
Here in a world of bright promises, all come and gone, (all come and gone)
ここは輝かしい約束の世界、すべてが来ては去っていく (すべてが来ては去っていく)
It's better to light one candle, before your day is done
一日が終わる前に、キャンドルを一本灯したほうがいいよ
Bridge (try it on mandolin or harmonica)
ブリッジ(マンドリンやハーモニカで試してみてください)
Verse 3: (chords as Verse 1)
Verse 3: (Verse 1 と同じコード)
Fools are all ears, but hear nothing that's being said
愚か者は耳を傾けるが、言われていることは何も聞こえない
Man bites dogma and the battles rage inside his head
男は定説に固執し、頭の中で戦いが激化する
The fearful unite and try to own your world, oh it's true but
怖い人たちは団結して自分の世界を自分のものにしようとする、ああ、それは本当だけど
Love and you don't care a lick about what they do
愛しているなら、彼らが何をしているかなんて気にしないよ
Refrain (as above) and repeat last line
(上記と同様に) 控えて最後の行を繰り返します
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
