Able Baker كلمات أغنية ترجمة عربية
هارفي أندروز - آيبل بيكر
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo:III
كابو: الثالث
This was recorded by Harvey Andrews on his 1980 vinyl album Margarita (Beeswing
تم تسجيل هذا بواسطة هارفي أندروز في ألبومه الفينيل عام 1980 مارجريتا (Beeswing
Records). There is a YouTube video of him singing this song at Acoustic Routes Cambridge
السجلات). يوجد مقطع فيديو على YouTube وهو يغني هذه الأغنية في Acoustic Routes Cambridge
in 2007
في عام 2007
(search for 'Harvey Andrews Acoustic Routes' as the song title is not in the video
(ابحث عن "Harvey Andrews Acoustic Routes" لأن عنوان الأغنية غير موجود في الفيديو
title). He plays it with the capo at fret 3 and uses the chords of the key of G but in the
العنوان). يعزفها مع الكابو عند الحنق 3 ويستخدم أوتار مفتاح G ولكن في ال
video recording his tuning seems to be about a quarter tone down. Watch out for the
تسجيل الفيديو يبدو أن ضبطه قد انخفض بمقدار ربع نغمة تقريبًا. احترس من
slight change of pattern in the second lines of verses 6 and 7.
تغيير طفيف في النمط في السطر الثاني من الآيتين 6 و 7.
Intro: play the chords of the first verse
المقدمة: العزف على أوتار البيت الأول
There hasn't been much to do for a long time
لم يكن هناك الكثير للقيام به لفترة طويلة
Someone won the war they say
يقولون أن هناك من فاز بالحرب
But he won't give thanks to you for thinking
لكنه لن يشكرك على تفكيرك
We're far better off that way
نحن أفضل حالا بكثير بهذه الطريقة
For he wore the wings and the runway waited
لأنه ارتدى الأجنحة وانتظر المدرج
Spitfire flies like a bird of prey
سبيتفاير يطير مثل الطيور الجارحة
Heinkels come again for hunting
يأتي Heinkels مرة أخرى للصيد
As they did that far off May
كما فعلوا ذلك بعيدًا عن شهر مايو
And he rummages through all the books in view
وهو يفتش في جميع الكتب المعروضة
The belts, the badges, after something new
الأحزمة، الشارات، بعد شيء جديد
He reads the novels to remind him when
يقرأ الروايات ليذكره بموعد ذلك
He fought beside the best of men
لقد حارب إلى جانب أفضل الرجال
Ghosts and shades that haunt the memory
أشباح وظلال تطارد الذاكرة
Words he hears but can't recall
كلمات يسمعها ولكن لا يستطيع تذكرها
A place that brings a face before him
مكان يجلب وجهه أمامه
Names upon a billet wall
أسماء على جدار البليت
One more year and the boys reunion
سنة أخرى ولم شمل الأولاد
Finds another face not there
يجد وجهًا آخر غير موجود
Still he wears the faded ribbon
لا يزال يرتدي الشريط الباهت
Of the Cross and the Croix de Guerre
الصليب والصليب الحركي
And he flies again with the boys in blue
ويطير مرة أخرى مع الأولاد باللون الأزرق
The Few remaining of the very few
القلة المتبقية من القلة القليلة
He tells the tales that he's told before
يروي الحكايات التي رواها من قبل
And he feels again the esprit de corps
ويشعر مرة أخرى بروح العمل الجماعي
With his victory roll and a mounting toll
مع لفة انتصاره وخسائره المتزايدة
He's a fighter pilot with an aces soul
إنه طيار مقاتل بروح الآس
He drinks with boys who will soon be men
يشرب مع الأولاد الذين سيصبحون رجالاً قريباً
And he wakes at dawn, he flies again
ويستيقظ عند الفجر، ويطير مرة أخرى
And he flies......... again
ويطير ......... مرة أخرى
Able Baker, Charlie Two and Angels Ten,
آيبل بيكر، تشارلي تو وأنجلز عشرة،
And the fields of England pass beneath the men
وحقول إنجلترا تمر تحت الرجال
Who fly again, who fly again
من يطير مرة أخرى، من يطير مرة أخرى
Who fly again, who fly again
من يطير مرة أخرى، من يطير مرة أخرى
Who fly again, who fly again
من يطير مرة أخرى، من يطير مرة أخرى
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
