Soldier Letras Tradução em Português
Harvey Andrews - Soldado
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not A particularly hard song. But A very meaningful song about the troubles. You
Não é uma música particularmente difícil. Mas uma música muito significativa sobre os problemas. Você
should be able to see the pattern in the chords, please comment and rate :)
deve ser capaz de ver o padrão nos acordes, por favor, comente e avalie :)
Intro;
Introdução;
In a station in the city a British soldier stood
Numa estação da cidade, um soldado britânico estava
Talking to the people there if the people would
Conversando com as pessoas de lá, se as pessoas quisessem
Some just stared in hatred, and others turned in pain
Alguns apenas olharam com ódio, e outros se transformaram em dor
And the lonely British soldier wished he was back home again
E o solitário soldado britânico desejou estar de volta em casa
Come join the British Army! said the posters in his town
Venha se juntar ao Exército Britânico! disseram os cartazes em sua cidade
See the world and have your fun come serve before the Crown
Veja o mundo e divirta-se, venha servir diante da Coroa
The jobs were hard to come by and he could not face the dole
Os empregos eram difíceis de conseguir e ele não conseguia enfrentar o desemprego
So he took his country's shilling and enlisted on the roll
Então ele pegou o xelim do seu país e se alistou
For there was no fear of fighting, the Empire long was lost
Pois não havia medo de lutar, o Império estava perdido há muito tempo
Just ten years in the army getting paid for being bossed
Apenas dez anos no exército sendo pago por ser mandado
Then leave a man experienced a man who's made the grade
Então deixe um homem experiente, um homem que se destacou
A medal and a pension some mem'ries and a trade
Uma medalha e uma pensão, algumas memórias e um comércio
Then came the call to Ireland as the call had come before
Depois veio a chamada para a Irlanda, tal como a chamada tinha vindo antes
Another bloody chapter in an endless civil war
Outro capítulo sangrento em uma guerra civil sem fim
The priests they stood on both sides the priests they stood behind
Os sacerdotes estavam em ambos os lados, os sacerdotes estavam atrás
Another fight in Jesus name the blind against the blind
Outra luta em nome de Jesus, cego contra cego
The soldier stood between them between the whistling stones
O soldado ficou entre eles entre as pedras que assobiavam
And then the broken bottles that led to broken bones
E então as garrafas quebradas que levaram a ossos quebrados
The petrol bombs that burnt his hands the nails that pierced his skin
As bombas de gasolina que queimaram suas mãos, as unhas que perfuraram sua pele
And wished that he had stayed at home surrounded by his kin
E desejou ter ficado em casa cercado por seus parentes
The station filled with people the soldier soon was bored
A estação encheu-se de gente, o soldado logo ficou entediado
But better in the station than where the people warred
Mas melhor na estação do que onde o povo guerreou
The room filled up with mothers with daughters and with sons
A sala se encheu de mães com filhas e filhos
Who stared with itchy fingers at the soldier and his gun
Quem olhou com coceira nos dedos para o soldado e sua arma
A yell of fear a screech of brakes the shattering of glass
Um grito de medo, um guincho de freios, vidro quebrando
The window of the station broke to let the package pass
A janela da estação quebrou para deixar o pacote passar
A scream came from the mothers as they ran towards the door
Um grito veio das mães enquanto corriam em direção à porta
Dragging children crying from the bomb upon the floor
Arrastando crianças chorando da bomba para o chão
The soldier stood and could not move his gun he could not use
O soldado ficou de pé e não conseguia mover a arma que não podia usar
He knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse
Ele sabia que a bomba tinha segundos e não minutos no fusível
He could not run to pick it up and throw it in the street
Ele não podia correr para pegá-lo e jogá-lo na rua
There were far too many people there too many running feet
Havia muitas pessoas lá, muitos pés correndo
Take cover! yelled the soldier, Take cover for your lives
Proteja-se! gritou o soldado, protejam-se para suas vidas
And the Irishmen threw down their young and stood before their wives
E os irlandeses largaram os seus filhos e ficaram diante das suas esposas.
They turned towards the soldier their eyes alive with fear
Eles se voltaram para o soldado com os olhos vivos de medo
For God's sake save our children or they'll end their short lives here
Pelo amor de Deus, salve nossos filhos ou eles acabarão com suas curtas vidas aqui
The soldier moved towards the bomb his stomach like a stone
O soldado moveu-se em direção à bomba, seu estômago parecia uma pedra
Why was this his battle God why was he alone
Por que essa foi a batalha dele, Deus, por que ele estava sozinho
He lay down on the package and he murmured one farewell
Ele deitou-se sobre o pacote e murmurou uma despedida
To those at home in England to those he loved so well
Para aqueles que estão em casa, na Inglaterra, para aqueles que ele amava tanto
He saw the sights of summer felt the wind upon his brow
Ele viu as paisagens do verão sentiu o vento em sua testa
The young girls in the city parks how precious were they now
As meninas nos parques da cidade, quão preciosas elas eram agora
The soaring of the swallow the beauty of the swan
O vôo da andorinha a beleza do cisne
The music of the turning world so soon would it be gone
A música do mundo girando tão cedo desapareceria
A muffled soft explosion and the room began to quake
Uma explosão suave e abafada e a sala começou a tremer
The soldier blown across the floor his blood a crimson lake
O soldado espalhou pelo chão o seu sangue num lago carmesim
They never heard him cry or shout they never heard him moan
Eles nunca o ouviram chorar ou gritar, nunca o ouviram gemer
And they turned their children's faces from the blood and from the bones
E eles viraram o rosto de seus filhos do sangue e dos ossos
The crowd outside soon gathered and the ambulances came
A multidão lá fora logo se reuniu e as ambulâncias chegaram
To carry off the body of a pawn lost in the game
Carregar o corpo de um peão perdido no jogo
And the crowd they clapped and cheered and they sang their rebel songs
E a multidão aplaudiu e aplaudiu e cantou suas canções rebeldes
One soldier less to interfere where he did not belong
Um soldado a menos para interferir onde ele não pertencia
But will the children growing up learn at their mothers' knees
Mas será que as crianças que crescem aprenderão no colo das mães
The story of the soldier who bought their liberty
A história do soldado que comprou sua liberdade
Who used his youthful body as a means towards an end
Que usou seu corpo jovem como um meio para um fim
Who gave his life to those who called him murderer not friend
Que deu a vida para aqueles que o chamavam de assassino e não de amigo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
