Bernd am Grill Paroles Traduction Française

Merde de lapin - Bernd au grill

by Hasenscheisse

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hasenscheisse Bernd am Grill

Refrain:
Chœur :
Ick hab die Schrze um,
J'ai le tablier,
Ick dreh die Wrschte rum,
Je vais retourner la saucisse,
Ick bin der Bernd und steh? am Grill
Je m'appelle Bernd et je suis debout ? au grill
Mit'n Bierchen inner Kralle
Avec une bière dans la griffe
Grill'ick ? immer wird dit alle ?
Grill'ick? est-ce que ce sera toujours tout ?
Fleisch und Wrschte grill'n is allet wat ick will!
Griller de la viande et des saucisses, c'est tout ce que je veux !
(go on the whole song with this pattern!)
(continuez toute la chanson avec ce motif !)
Und leckre Wurscht hab ick wie wild
Et j'ai de délicieuses saucisses comme un fou
Beim letzten Dorffest erst jegrillt,
J'ai seulement fait un barbecue lors de la dernière fête du village,
da kam sogar aus'm Nachbarort Besuch.
Il y avait même des visiteurs de la ville voisine.
Ick grillte viel, ick grillte flott ?
J'ai beaucoup grillé, j'ai grillé vite ?
Ick grillte wie'n junger Gott!
J'ai grillé comme un jeune dieu !
Nur bewaffnet mit'ner Jabel und'n Tuch!
Armé seulement d'un jabel et d'un foulard !
Doch dann kam zur Party eene ?
Mais ensuite quelqu'un est venu à la fête ?
Krgers Tochter, ja die kleene!
La fille de Krger, oui la petite !
In die hatt ick ma vor Jahren schon verguckt
J'en suis tombé amoureux il y a des années
Ick knabber grad in Ruhe ne Wiener,
Je viens de grignoter un viennois en toute tranquillité,
kam die uff mir zu, die Diva ?
Est-ce qu'elle est venue vers moi, la diva ?
Hatt ick prustend ma am Ende fast verschluckt!
J'ai failli l'avaler à la fin en bafouillant !
Ick denke: ?Scheisse! Die will tanzen!?
Je pense : ?Merde ! Elle veut danser !?
Tu mich schon hinterm Grill verschanzen,
Je me cacherai derrière le grill,
Als da pltzlich vor mir noch wer andret steht
Quand soudain quelqu'un d'autre se tient devant moi
Dit war unser Brgermeister,
Diet était notre maire,
ziemlich fett und Schulze heisster
assez gros et Schulze est plus chaud
Sagt nur trocken: ?Tach!?
Dit juste sèchement : « Tach !?
Und fragt mir wiet so jeht.
Et me demande comment.
Ick sach: ?Na muss ja, wa, du Sau,
J'ai dit : "Eh bien, tu dois le faire, espèce de cochon,
Watt macht der Hof, watt macht die Frau??
Que fait le tribunal, que fait la femme ?
Doch den Schulze bringt det janich aus der Ruh,
Mais Janich bouleverse les Schulze,
Der sacht: ?Nee, Bernd jetzt ma in echt.
Il dit doucement : « Non, Bernd pour de vrai maintenant.
Du grillst so jut, ick grill so schlecht.
Tu grilles si bien, je grille si mal.
Watt empfiehlste und wie grillt man denn wie du??
Watt recommandé et comment faites-vous des grillades comme vous ?
?Na bei de Steaks da musste kieken,
"Eh bien, avec les steaks, j'ai dû pleurer,
Darfste nich so viel rumpieken,
Tu ne devrais pas trop déconner
Sieht doch doof aus auerdem verliern se Saft.
Ça a l'air stupide et ça perd aussi du jus.
Hier vorne links die Kruterwurscht
Ici, à l'avant gauche, se trouve la saucisse aux herbes
Schmeckt ziemlich jut ? Macht aber Durscht!
Ça a plutôt bon goût ? Mais ça donne soif !
Ick empfehl dir ne Bulette dit jibt Kraft!?
Je recommande une boulette de viande qui donne de la force !?
Doch er sacht: ?Nee weeste watt?
Mais il dit : « Non, quel est le watt ?
Jib mir ne Currywurscht ? macht satt.?
Donne-moi une saucisse au curry ? vous remplit.?
Ick jeb ihm hin det trockne Ding und sach: ?Bis bald!?
Je lui ai donné le truc sec et lui ai dit : « À bientôt !
Inzwischen stand die holde Maid
Pendant ce temps, la belle jeune fille se tenait debout
Vom Grill nur 20 Meter weit,
Du grill à seulement 20 mètres,
Sie ist 1,70 gross und 20 Jahre alt!
Elle mesure 1,70 et a 20 ans !
Ick stand noch lssig anner Wand
J'étais toujours debout nonchalamment contre le mur
Mit meener Zange inner Hand
Avec mes pinces à la main
Und fragte cool: ?Watt willste, schnet Kind??
Et il demanda froidement : « Que veux-tu, enfant des neiges ?
Sie sacht sie will keene Bulette
Elle dit qu'elle ne veut pas de boulettes de viande
Und die Schnitzel wrn zu fette
Et les escalopes étaient trop grasses
Sie will ne Currywurscht, weil die so lecker sind!
Elle veut une currywurst parce qu'elles sont tellement délicieuses !
Und ick gucke uff'n Teller ?
Et je regarde une assiette ?
Scheisse, Schulze der war schneller!
Merde, Schulze, il était plus rapide !
Hat sich glatt die letzte Currywurscht jekrallt
J'ai facilement mangé la dernière saucisse au curry
Ick schrei ihm nach: ?Dit war nich fair! Komm, jib die Wurscht mir wieder her!?
Je lui crie : « Ce n’était pas juste ! » Allez, rends-moi la saucisse !?
Uff 180 und die Hand zur Faust jeballt.
Uff 180 et la main se serre en un poing.
Doch bald schon macht sich mit der Zeit
Mais bientôt les choses changent avec le temps
Unruhe in meinem Krper breit ?
De l'agitation dans mon corps ?
Nur een Jedanke: ?Wie krieg ick dit Mdel satt??
Juste un merci : « Comment puis-je en avoir assez de cette fille ?
Ick fragte Schulze watt nu iss. ?Gib ihr doch wenigstens n Biss!?
J'ai demandé à Schulze quoi manger maintenant. "Donnez-lui au moins une bouchée!"
Aber der rief: ?Sach mal spinnst du oder watt??
Mais il a crié : « Tu es fou ou quoi ?
Verzweifelt whlte ick im Dreck,
En désespoir de cause, j'ai choisi dans la terre,
die kleene Krger war lngst weg
le petit Krüger était parti depuis longtemps
Ick suchte nach der Wurst zum groen Glck!
Je cherchais la saucisse, bonne chance !
Ick tanzte wtend rum im Kreise:
J'ai dansé en rond avec colère :
?Schulze, du hast doch ne Meise!?
"Schulze, tu as une mésange !?"
War't denn zu glooben, war die janze Welt verrckt?
Est-ce que ça valait le coup ? Le monde moderne était-il fou ?
Doch pltzlich uffjebrachte Leute
Mais soudain, les gens étaient bouleversés
Und eener ruft: ?Bernd, schlfst du heute??
Et quelqu’un crie : « Bernd, tu dors aujourd’hui ?
Und ick bemerke een Geruch und dit Jekreisch
Et je remarque une odeur et ces cris
Stach in der Nase mir wie Kot ? Bernd, dit is schlimmer wie der Tod
M'a piqué le nez comme du caca ? Bernd, c'est pire que la mort
Freunde, ja ick roch verbranntet Fleisch!
Les amis, oui, j'ai senti une odeur de viande brûlée !
Und ick sprang uff ? janz ausm Huschen ?
Et j'ai sauté ? Janz à force de courir ?
Die lachten laut und sich ins Fustchen
Ils ont ri fort et l'un face à l'autre
Ach, watt ein Elend: Da war allet aufm Grill!
Oh, quel malheur : tout était sur le grill !
Rabenschwarz ? nscht mehr zu retten ?
Noir corbeau ? il ne reste plus rien à sauver ?
Die juten Steaks die schn? Buletten!
Les steaks de jute qui sont sympas ? Des boulettes de viande !
Dit bleibt verbrannt, da kann man machen watt man will!
Il reste brûlé, vous pouvez faire ce que vous voulez !
Die Wurscht war nur noch schwarze Strippe
La saucisse n'était qu'une bande noire
Die Rippchen nur noch so Jerippe
Les côtes sont juste du Jerippe
Meine Ehre war dahin, ick grill nie wieder!
Mon honneur avait disparu, je ne ferai plus jamais de grillades !
Dit is dit schlimmste vonner Welt!
C'est le pire au monde !
Noch schlimmer wie wenn't Schlachtefest ausfllt
Pire encore que lorsque la fête du massacre est annulée
Und voller Demut legt? ick meine Schrze nieder.
Et couche avec humilité ? J'ai posé mon tablier.
Und schliesslich kriech ick untern Grill,
Et finalement je rampe sous le grill,
Um mich herum wird allet still
Tout autour de moi devient silencieux
Und ick erinner mich, wie ick als kleener Bub
Et je me souviens de comment j'étais quand j'étais petit garçon
In meene erste Wurscht rinbeisse
Mordre dans ma première saucisse
Frische Schlachtewurst janz heie!
Les saucisses fraîches sont chaudes !
Und dann schrei ick's raus
Et puis je le crierai
Mit neu jewonn'em Mut:
Avec un courage retrouvé :
Ne, beim Grilln da tu? ick streben,
Non, tu fais des grillades ? Je m'efforce,
da lass ick mir von keen rinreden
Laisse-moi te parler de ça
Ja, vor mir zieht selbst der Schulze seinen Hut.
Oui, même le maire me tire son chapeau.
Schon damals inner Fleischerlehre
Déjà à l'époque, il avait une formation de boucher
Da kam mir keener in die Quere
Personne ne m'a gêné
Und wenn doch, dann jab et Sauret und viel Blut!
Et si c'est le cas, alors jab et sauret et beaucoup de sang !
Na ick verkoofe jetzt Karotten, Vollkornbrot und Haferflocken.
Eh bien, je mange maintenant des carottes, du pain complet et des flocons d'avoine.
Fleisch sollte meine Sache nich mehr sein!
La viande ne devrait plus être mon truc !
Man fragt mich: ?Bernd is allet klar??
Les gens me demandent : « Est-ce que tout est clair pour Bernd ?
Und ick sage: ?Na muss ja, wa??
Et je dis : « Eh bien, je dois le faire, n’est-ce pas ?
Denn ick wees eines Tages wird ick's wieder schrein:
Parce que je sais qu'un jour je le crierai à nouveau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.