Der fehlerlose Mann 歌詞 日本語訳

軍馬 - 完璧な男

by Haudegen

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Haudegen Der fehlerlose Mann

Der Fehlerlose Mann Haudegen
欠点のない男の軍馬
Das Leben steht mir ins Gesicht geschrieben,
顔には人生が刻まれている、
mit all sein ernsten Zgen.
彼のすべての深刻な特徴を備えています。
Und wrd ich sagen ich hab hier alles richtig gemacht,
ここですべてをやったと言えるでしょうか?
dann wrd ich lgen.
それなら嘘をつくでしょう。
oft hatt ich keine leise Ahnung
分からないことが多かった
und kam nicht aus mir raus.
そして私から出てきませんでした。
Nur der verdacht wurde laut
疑惑だけが浮上した
Ich hab wohl Fehler gemacht,
私は間違いを犯したに違いない
doch sie als solche erkannt.
しかし、それらをそのように認識しました。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
でも少しずつ完璧に近づいてきました
als ein fehlerloser Mann
完璧な人間として
(ein fehlerloser Mann).
(完璧な男)。
In euren Augen war ich ein Narr,
あなたの目には私は愚か者だったのですが、
ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
壁に背を向けた何の役にも立たない男。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
でも少しずつ完璧に近づいてきました
als ein fehlerloser Mann.
完璧な男として。
(ein fehlerloser Mann)
(完璧な男)
Ich hab gemacht was ich fr richtig hielt,
自分が正しいと思ったことをやったのですが、
auch wenn es eurer Meinung nicht entsprach.
たとえそれがあなたの意見と一致しなかったとしても。
Und wrdet ihr sagen ich hab hier alles falsch gemacht,
そして、あなたは私がここですべて間違ったことをしたと言うでしょうか、
weil ihr nicht wusstet wie es war.
それがどのようなものか知らなかったからだ。
Oft hattet ihr keine leise Ahnung,
多くの場合、あなたは何も考えていませんでした
weil ihr nicht wusstet wer ich war.
あなたは私が誰であるかを知らなかったからです。
Nur der Verdacht wurde laut.
疑惑だけが持ち上がりました。
Ich hab wohl Fehler gemacht, doch sie als solche erkannt.
私は間違いを犯したかもしれませんが、私はそれらをそのように認識しました。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
でも少しずつ完璧に近づいてきました
als ein fehlerloser Mann.
完璧な男として。
(ein fehlerloser Mann)
(完璧な男)
In euren Augen war ich ein Narr, ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
あなたの目には、私は愚か者で、壁に背を向けた役立たずの人間に見えました。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
でも少しずつ完璧に近づいてきました
als ein fehlerloser Mann.
完璧な男として。
(ein fehlerloser Mann)
(完璧な男)
Ich hab vom Leben gelernt, scheint es leicht so kommt es schwer.
私は人生から学びました、それは簡単なようでいて、難しいものです。
Unbefleckt und unversehrt, verstehst du keinen Wert.
傷がなく、無傷では、何の価値もわかりません。
nimm den Verdacht nicht zu ernst.
疑惑をあまり真剣に考えないでください。
Ich hab wohl Fehler gemacht, doch sie als solche erkannt.
私は間違いを犯したかもしれませんが、私はそれらをそのように認識しました。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher als ein fehlerloser Mann.
しかし、私は完璧な人間よりも少しだけ完璧に近づいています。
(ein fehlerloser Mann)
(完璧な男)
In euren Augen war ich ein Narr, ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
あなたの目には、私は愚か者で、壁に背を向けた役立たずの人間に見えました。
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher als ein fehlerloser Mann.
しかし、私は完璧な人間よりも少しだけ完璧に近づいています。
(ein fehlerloser Mann)
(完璧な男)
Maybe not Correct but it Works
正しくないかもしれませんが、機能します
http://www.haudegen.com/
http://www.haudegen.com/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.