Der fehlerlose Mann Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Warhorse – Kusursuz adam
by Haudegen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Der Fehlerlose Mann Haudegen
Kusursuz Adam Savaş Atı
Das Leben steht mir ins Gesicht geschrieben,
Hayat yüzüme yazılmış
mit all sein ernsten Zgen.
tüm ciddi özellikleriyle.
Und wrd ich sagen ich hab hier alles richtig gemacht,
Her şeyi burada yaptığımı söyleyebilir miyim?
dann wrd ich lgen.
o zaman yalan söylerdim.
oft hatt ich keine leise Ahnung
çoğu zaman hiçbir fikrim yoktu
und kam nicht aus mir raus.
ve içimden çıkmadı.
Nur der verdacht wurde laut
Sadece şüphe uyandırıldı
Ich hab wohl Fehler gemacht,
hatalar yapmış olmalıyım
doch sie als solche erkannt.
ama onları bu şekilde tanıdım.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
Ama mükemmelliğe biraz daha yaklaştım.
als ein fehlerloser Mann
kusursuz bir adam olarak
(ein fehlerloser Mann).
(kusursuz bir adam).
In euren Augen war ich ein Narr,
Senin gözünde ben bir aptaldım,
ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
sırtı duvara dayalı, işe yaramaz bir adam.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
Ama mükemmelliğe biraz daha yaklaştım.
als ein fehlerloser Mann.
kusursuz bir adam olarak.
(ein fehlerloser Mann)
(kusursuz bir adam)
Ich hab gemacht was ich fr richtig hielt,
Doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım
auch wenn es eurer Meinung nicht entsprach.
Senin fikrine katılmasa bile.
Und wrdet ihr sagen ich hab hier alles falsch gemacht,
Ve burada her şeyi yanlış yaptığımı söyleyebilir misin?
weil ihr nicht wusstet wie es war.
çünkü nasıl bir şey olduğunu bilmiyordun.
Oft hattet ihr keine leise Ahnung,
Çoğu zaman hiçbir fikrin yoktu
weil ihr nicht wusstet wer ich war.
çünkü kim olduğumu bilmiyordun.
Nur der Verdacht wurde laut.
Sadece şüphe uyandırıldı.
Ich hab wohl Fehler gemacht, doch sie als solche erkannt.
Hatalar yapmış olabilirim ama onları öyle kabul ettim.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
Ama mükemmelliğe biraz daha yaklaştım.
als ein fehlerloser Mann.
kusursuz bir adam olarak.
(ein fehlerloser Mann)
(kusursuz bir adam)
In euren Augen war ich ein Narr, ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
Senin gözünde ben bir aptaldım, sırtım duvara dayalı, işe yaramaz bir adamdım.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher,
Ama mükemmelliğe biraz daha yaklaştım.
als ein fehlerloser Mann.
kusursuz bir adam olarak.
(ein fehlerloser Mann)
(kusursuz bir adam)
Ich hab vom Leben gelernt, scheint es leicht so kommt es schwer.
Hayattan şunu öğrendim; kolay gibi görünür ama zorlaşır.
Unbefleckt und unversehrt, verstehst du keinen Wert.
Kusursuz ve sağlam, hiçbir değeri anlamıyorsun.
nimm den Verdacht nicht zu ernst.
şüpheyi çok ciddiye almayın.
Ich hab wohl Fehler gemacht, doch sie als solche erkannt.
Hatalar yapmış olabilirim ama onları öyle kabul ettim.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher als ein fehlerloser Mann.
Ama kusursuz bir adama göre mükemmelliğe biraz daha yakınım.
(ein fehlerloser Mann)
(kusursuz bir adam)
In euren Augen war ich ein Narr, ein Taugenichts mit dem Rcken zur Wand.
Senin gözünde ben bir aptaldım, sırtım duvara dayalı, işe yaramaz bir adamdım.
Doch bin so der Vollkommenheit etwas nher als ein fehlerloser Mann.
Ama kusursuz bir adama göre mükemmelliğe biraz daha yakınım.
(ein fehlerloser Mann)
(kusursuz bir adam)
Maybe not Correct but it Works
Belki doğru değil ama işe yarıyor
http://www.haudegen.com/
http://www.haudegen.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
