Spacecrafts Letra Traducción al Español
Ten piedad - Naves espaciales
by Have Mercy
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro)
(introducción)
Start on E
Comience en E
(verse)
(verso)
I waited everyday for you and I know that this is strange,
Te esperé todos los días y sé que esto es extraño,
But no I had to see it for myself, so I never go insane.
Pero no, tuve que verlo por mí mismo, así que nunca me vuelvo loco.
I got this voice inside my head, "don't believe a word I say."
Tengo esta voz dentro de mi cabeza: "No creas ni una palabra de lo que digo".
I remember you said if you die you'd haunt me every day.
Recuerdo que dijiste que si morías me perseguirías todos los días.
I think I caught what you caught, a general fear and a thought:
Creo que capté lo que tú captaste, un miedo generalizado y un pensamiento:
I will never live again.
Nunca volveré a vivir.
I was never more than a friend.
Nunca fui más que un amigo.
(chorus)
(estribillo)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Ojalá conociera a todos tan bien como tú me conocías a mí.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Estamos hablando de naves espaciales, ambos nos reímos y yo me siento aliviado.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
¿Ves que tenemos algo bueno, es algo bueno cuando estás conmigo?
When you're with me.
Cuando estás conmigo.
(verse)
(verso)
If you knew me well at all, I've never felt complete:
Si me conocieras bien, nunca me habría sentido completo:
I am an empty building bound to fall and all the stories leak.
Soy un edificio vacío destinado a caer y todas las historias se filtran.
Got a Bible but I'm the only one that had a plan for me.
Tengo una Biblia pero soy el único que tenía un plan para mí.
Left my God in confidence 'cause I never heard him speak.
Dejé a mi Dios en confianza porque nunca lo escuché hablar.
So let me say what I want then I'll go, there's something that you ought to know
Así que déjame decir lo que quiero y luego iré, hay algo que deberías saber.
Cause I knew that you had forgot
Porque sabía que lo habías olvidado
When I think I'm alone, I am not.
Cuando creo que estoy solo, no lo estoy.
(chorus)
(estribillo)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Ojalá conociera a todos tan bien como tú me conocías a mí.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Estamos hablando de naves espaciales, ambos nos reímos y yo me siento aliviado.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
¿Ves que tenemos algo bueno, es algo bueno cuando estás conmigo?
When you're with me.
Cuando estás conmigo.
(solo)
(solitario)
(bridge)
(puente)
I know exactly who you are.
Sé exactamente quién eres.
I know exactly who you are.
Sé exactamente quién eres.
(final chorus)
(estribillo final)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Ojalá conociera a todos tan bien como tú me conocías a mí.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Estamos hablando de naves espaciales, ambos nos reímos y yo me siento aliviado.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me
Mira, tenemos algo bueno, es algo bueno cuando estás conmigo
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Ojalá conociera a todos tan bien como tú me conocías a mí.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
