Spacecrafts Testo Traduzione Italiana
Abbi pietà - Navi spaziali
by Have Mercy
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro)
(introduzione)
Start on E
Inizia da E
(verse)
(verso)
I waited everyday for you and I know that this is strange,
Ti ho aspettato tutti i giorni e so che è strano,
But no I had to see it for myself, so I never go insane.
Ma no, dovevo vederlo con i miei occhi, quindi non impazzisco mai.
I got this voice inside my head, "don't believe a word I say."
Ho questa voce nella mia testa: "Non credere a una parola di quello che dico".
I remember you said if you die you'd haunt me every day.
Ricordo che dicesti che se fossi morto mi avresti perseguitato ogni giorno.
I think I caught what you caught, a general fear and a thought:
Penso di aver colto quello che hai colto tu, una paura generale e un pensiero:
I will never live again.
Non vivrò mai più.
I was never more than a friend.
Non sono mai stato più di un amico.
(chorus)
(coro)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Vorrei conoscere tutti così come tu conoscevi me.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Stiamo parlando di astronavi, ridiamo entrambi e io sono sollevato.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
Vedi, tra noi va bene, è bello quando sei con me?
When you're with me.
Quando sei con me.
(verse)
(verso)
If you knew me well at all, I've never felt complete:
Se mi conoscessi bene, non mi sono mai sentito completo:
I am an empty building bound to fall and all the stories leak.
Sono un edificio vuoto destinato a crollare e tutte le storie trapelano.
Got a Bible but I'm the only one that had a plan for me.
Ho una Bibbia ma sono l'unico che aveva un piano per me.
Left my God in confidence 'cause I never heard him speak.
Ho lasciato il mio Dio in confidenza perché non l'ho mai sentito parlare.
So let me say what I want then I'll go, there's something that you ought to know
Quindi lasciami dire quello che voglio e poi andrò, c'è qualcosa che dovresti sapere
Cause I knew that you had forgot
Perché sapevo che te ne eri dimenticato
When I think I'm alone, I am not.
Quando penso di essere solo, non lo sono.
(chorus)
(coro)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Vorrei conoscere tutti così come tu conoscevi me.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Stiamo parlando di astronavi, ridiamo entrambi e io sono sollevato.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
Vedi, tra noi va bene, è bello quando sei con me?
When you're with me.
Quando sei con me.
(solo)
(assolo)
(bridge)
(ponte)
I know exactly who you are.
So esattamente chi sei.
I know exactly who you are.
So esattamente chi sei.
(final chorus)
(coro finale)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Vorrei conoscere tutti così come tu conoscevi me.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Stiamo parlando di astronavi, ridiamo entrambi e io sono sollevato.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me
Vedi, tra noi va bene, è bello quando sei con me
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Vorrei conoscere tutti così come tu conoscevi me.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.