Spacecrafts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Merhamet Edin - Uzay Araçları

by Have Mercy

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Have Mercy Spacecrafts

(intro)
(giriş)
Start on E
E'den başla
(verse)
(ayet)
I waited everyday for you and I know that this is strange,
Her gün seni bekledim ve bunun tuhaf olduğunu biliyorum.
But no I had to see it for myself, so I never go insane.
Ama hayır bunu kendi gözlerimle görmem gerekiyordu, o yüzden asla delirmiyorum.
I got this voice inside my head, "don't believe a word I say."
Kafamın içinde şu ses var: "Söylediğim tek kelimeye bile inanma."
I remember you said if you die you'd haunt me every day.
Eğer ölürsen her gün beni rahatsız edeceğini söylediğini hatırlıyorum.
I think I caught what you caught, a general fear and a thought:
Sanırım sizin yakaladığınız şeyi yakaladım, genel bir korku ve bir düşünce:
I will never live again.
Bir daha asla yaşamayacağım.
I was never more than a friend.
Hiçbir zaman bir arkadaştan fazlası olamadım.
(chorus)
(koro)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Keşke ben de herkesi senin beni tanıdığın kadar tanısaydım.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Uzay gemilerinden bahsediyoruz, ikimiz de gülüyoruz, rahatlıyorum.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
Gördün mü aramızda iyi bir şey var, sen benimleyken bu iyi bir şey mi?
When you're with me.
Benimle olduğun zaman.
(verse)
(ayet)
If you knew me well at all, I've never felt complete:
Beni biraz olsun iyi tanıyorsan, kendimi hiçbir zaman tamamlanmış hissetmedim:
I am an empty building bound to fall and all the stories leak.
Ben yıkılmaya mahkum boş bir binayım ve tüm hikayeler sızdırılıyor.
Got a Bible but I'm the only one that had a plan for me.
Bir İncil'im var ama benim için bir planı olan tek kişi benim.
Left my God in confidence 'cause I never heard him speak.
Tanrımı güvende bıraktım çünkü onun konuştuğunu hiç duymadım.
So let me say what I want then I'll go, there's something that you ought to know
O halde izin ver ne istediğimi söyleyeyim sonra giderim, bilmen gereken bir şey var
Cause I knew that you had forgot
Çünkü unuttuğunu biliyordum
When I think I'm alone, I am not.
Yalnız olduğumu düşündüğümde değilim.
(chorus)
(koro)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Keşke ben de herkesi senin beni tanıdığın kadar tanısaydım.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Uzay gemilerinden bahsediyoruz, ikimiz de gülüyoruz, rahatlıyorum.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me?
Gördün mü aramızda iyi bir şey var, sen benimleyken bu iyi bir şey mi?
When you're with me.
Benimle olduğun zaman.
(solo)
(yalnız)
(bridge)
(köprü)
I know exactly who you are.
Kim olduğunu tam olarak biliyorum.
I know exactly who you are.
Kim olduğunu tam olarak biliyorum.
(final chorus)
(son koro)
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Keşke ben de herkesi senin beni tanıdığın kadar tanısaydım.
We're talking of spacecrafts, we both laugh and I'm relieved.
Uzay gemilerinden bahsediyoruz, ikimiz de gülüyoruz, rahatlıyorum.
See we've got a good thing, it's a good thing when you're with me
Bak iyi bir şeyimiz var, sen benimleyken bu iyi bir şey
I wish I knew everyone as well as you knew me.
Keşke ben de herkesi senin beni tanıdığın kadar tanısaydım.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.