Two Years Paroles Traduction Française

Ayez pitié - Deux ans

by Have Mercy

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Have Mercy Two Years

0:05-0:20
0:05-0:20
Two years now and I'm alone again.
Deux ans maintenant et je suis à nouveau seul.
Close your eyes and count to ten and tell me,
Ferme les yeux et compte jusqu'à dix et dis-moi,
How the hell you've been?
Comment ça va ?
0:21-0:49
0:21-0:49
"I'll be okay: I promise and I swear.?
« Tout ira bien : je le promets et je le jure.
As they open up I ask abruptly,
Alors qu'ils s'ouvrent, je demande brusquement :
?When? and Why? and Where??
?Quand ? et pourquoi ? et où ??
I found the shoulder,
J'ai trouvé l'épaule,
I found the closest one.
J'ai trouvé le plus proche.
Confessed my fears and that it's done.
J'ai avoué mes craintes et que c'est fait.
my fears and that it's done.
mes craintes et que c'est fait.
0:50-1:03
0:50-1:03
I can't stare at the ceiling anymore.
Je ne peux plus regarder le plafond.
As the story goes, we always know that when it rains it pours?
Comme le raconte l'histoire, on sait toujours que quand il pleut, il pleut ?
1:04-1:31
1:04-1:31
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss all of them.
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous.
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss all of them.
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous.
1:31-1:59
1:31-1:59
I stare at the picture on my sill from Opening Day,
Je regarde la photo sur mon rebord du jour d'ouverture,
the times that were a thrill? the times that were a thrill?
les moments qui ont été passionnants ? les moments qui ont été passionnants ?
Coughing heavy from the habit I should've quit.
Je tousse lourdement à cause de cette habitude que j'aurais dû arrêter.
I wonder if I did if it would've helped a little bit.
Je me demande si je l'ai fait si cela aurait aidé un peu.
2:00-2:39
14h00-14h39
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss all of them. x2
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous. x2
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss all of them.
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous.
2:40-3:05
14h40-15h05
I paced the places and the hallways where we'd meet
J'ai arpenté les lieux et les couloirs où nous nous rencontrions
hoping one day you'd come my way and sweep me off my feet. x2
en espérant qu'un jour tu viendrais vers moi et que tu me balayerais. x2
3:06-3:19
15h06-15h19
Two years now and I'm alone again.
Deux ans maintenant et je suis à nouveau seul.
Close your eyes and count to ten and tell me,
Ferme les yeux et compte jusqu'à dix et dis-moi,
How the hell you've been?
Comment ça va ?
3:20-4:03
15h20-16h03
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss all of them. x2
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous. x2
I had a life and I had friends.
J'avais une vie et j'avais des amis.
I miss all of them. I miss them all.
Ils me manquent tous. Ils me manquent tous.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.