You and the Candles Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hawksley Workman - Sen ve Mumlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
YOU AND THE CANDLES - Hawksley Workman
SİZ VE MUMLAR - Hawksley Workman
E-mail:vhabyeryemyennahyah_corbe@hotmail.com
E-posta:vhabyeryemyennahyah_corbe@hotmail.com
This song has a feel to it which can be nicely played with the root and then two
Bu şarkının, kök ve ardından iki kök ile güzel bir şekilde çalınabilecek bir hissi var.
full chords following it.
tam akorlar onu takip ediyor.
Each written chord represents duration
Her yazılı akor süreyi temsil eder
when societies crumble and everything's gone
toplumlar çöktüğünde ve her şey gittiğinde
when the cars are all rusted away
arabaların hepsi paslandığında
there ain't no more money and there is nothing to buy
artık para yok ve satın alınacak hiçbir şey yok
and all that we have is the day
ve sahip olduğumuz tek şey gün
when the world becomes silent no planes in the air
dünya sessizleştiğinde havada uçak kalmaz
and the voices just gather to sing
ve sesler şarkı söylemek için toplanıyor
the guns are the fence post the cars are the dog house
silahlar çit direği arabalar köpek kulübesi
and the telephones no longer ring
ve telefonlar artık çalmıyor
but what, what of the night
ama ne, gece ne olacak?
with no electrical light
elektrik ışığı olmadan
so what then
peki o zaman ne
you, you and the candles will be all that I need
sen, sen ve mumlar ihtiyacım olan tek şey olacak
your face bathed in the fire light will be all i want to see
Ateşin ışığında yıkanan yüzün görmek istediğim tek şey olacak
and I'll still write you a song
ve yine de sana bir şarkı yazacağım
that will last the whole night long
bu bütün gece sürecek
you, you and the candles
sen, sen ve mumlar
the grocery stores are hollow inside the airports all filled with the breeze
havalimanlarının içindeki bakkalların içi boş, hepsi esintiyle dolu
after the anarchy finally subsides
anarşi nihayet yatıştıktan sonra
will you reckon with how it will be
nasıl olacağını hesaplayacak mısın
when empires are humble before the eyes of the people
imparatorluklar halkın gözü önünde mütevazi olduğunda
and the truth will be like a parade
ve gerçek bir geçit töreni gibi olacak
when industries fallen we'll make our own clothes now and gifts of our hands rise again
endüstriler çöktüğünde artık kendi kıyafetlerimizi yapacağız ve ellerimizin armağanları yeniden ayağa kalkacak
in a waste paper basket the timing is fantastic
atık kağıt sepetinde zamanlama muhteşem
for lovers to mean what they say
Aşıkların söylediklerini kastetmeleri için
and a night lit in candles on stain wooden mantels
ve lekeli ahşap şömine raflarındaki mumlarla aydınlatılmış bir gece
keep us safe till the night turns to day
gece gündüze dönene kadar bizi güvende tut
you, you and the storm clouds and the puddles at our feet
sen, sen ve fırtına bulutları ve ayaklarımızın dibindeki su birikintileri
the lightning cuts through the heavens and light you so briefly
Şimşek gökleri kesiyor ve seni çok kısa bir süreliğine aydınlatıyor
and i'll still write you a song
ve yine de sana bir şarkı yazacağım
that will last the whole night long
bu bütün gece sürecek
you, you and the candles
sen, sen ve mumlar
you, you and the candles
sen, sen ve mumlar
| / slide up
| / yukarı kaydır
| \ slide down
| \ aşağı kaydırın
| H hammer-on
| H çekiçle
| p pull-off
| p çekme
| ~ vibrato
| ~ titreşim
| + harmonic
| + harmonik
| x Mute note
| x Notu sessize al
| B Bend
| B Büküm
| pb Pre-bend
| pb Ön bükme
| br Bend release
| br Bend sürümü
| pbr Pre-bend release
| pbr Bükme öncesi serbest bırakma
| brb Bend release bend
| brb Bükülme serbest bırakma virajı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
