Quark, Strangeness and Charm Versuri Traducere în Română

Hawkwind - Quark, ciudățenie și farmec

by Hawkwind

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hawkwind Quark, Strangeness and Charm

Hawkwind - Quark, Strangeness and Charm
Hawkwind - Quark, ciudățenie și farmec
Einstein was not a handsome fellow
Einstein nu era un tip chipeș
Nobody ever called him Al
Nimeni nu i-a spus niciodată Al
He had a long moustache to pull on, it was yellow
Avea o mustață lungă de pus, era galbenă
I don't believe he ever had a girl
Nu cred că a avut vreodată o fată
One thing he missed out in his theory
Un lucru pe care l-a omis în teoria lui
Of time and space and relativity
De timp și spațiu și relativitate
Is something that makes it very clear
Este ceva care o face foarte clar
He was never gonna score like you and me
Nu avea să marcheze niciodată ca tine și ca mine
He didn't know about
El nu știa despre
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
I had a dangerous liaison
Am avut o legătură periculoasă
To have been found out would've been a disgrace
Să fi fost aflat ar fi fost o rușine
We had to rendezvous some days on
A trebuit să ne întâlnim câteva zile
the corner of an undiscovered place
colţul unui loc nedescoperit
We got sick of chat chat chatter
Ne-am săturat de discuții pe chat
And the look upon everybody's face
Și privirea de pe fața tuturor
But all that doesn't not anti-matter now
Dar toate acestea nu sunt antimaterie acum
We've found ourselves a black hole out in space
Ne-am găsit o gaură neagră în spațiu
And we're talking about
Și vorbim despre
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Copernicus had those Renaissance ladies
Copernic a avut acele doamne renascentiste
Crazy about his telescope
Înnebunit după telescopul lui
And Galileo had a name that made his
Și Galileo avea un nume care l-a făcut pe al lui
Reputation higher than his hopes
Reputație mai mare decât speranțele lui
Did none of those astronomers discover
Niciunul dintre acei astronomi nu a descoperit
While they were staring out into the dark
În timp ce se uitau în întuneric
That what a lady looks for in her lover
Asta caută o doamnă la iubitul ei
Is Charm, Strangeness and Quark
Este farmec, ciudățenie și quark
And we're talking about
Și vorbim despre
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec
Quark, Strangeness and Charm
Quark, ciudățenie și farmec

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.