Decembers 歌詞 日本語訳
ホーソーン ハイツ - 12 月
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hawthorne Heights - Decembers
ホーソーン ハイツ - 12 月
the solo is definitely right but i suspect its played by 1 guitar not 2..i put it as 2
ソロは間違いなく正しいですが、2本のギターではなく1本のギターで演奏されているのではないかと思います。2本としておきます
playing the solo cause i cant harmonize it myself..if u're good im sure u can play it together..
ソロを弾いているのですが、自分ではハーモナイズできないので…上手なら一緒に弾けると思います。
Intro: F - Am/E-Am7 - Dm - C
イントロ: F - Am/E-Am7 - Dm - C
Verse1:
詩 1:
Let's try to remember these days back in December.
12月のあの頃を思い出してみましょう。
Our lives were very different, I was lonely when we first met.
私たちの生活は全く違っていて、初めて会ったときは寂しかったです。
A small upstairs apartment, driving through the darkness
小さなアパートの上の階、暗闇の中を走る
To get back home before they knew you were even gone.
あなたがいなくなったことを彼らが知る前に家に戻ること。
Prechorus:
プリコーラス:
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
心臓の鼓動が聞こえるので話す必要はありません。
Fluttering like butterflies searching for a drink.
飲み物を探す蝶のように羽ばたきます。
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
恋をしているときに自分の気持ちを隠す必要はありません。
I always know I'm not enough to even make you think.
私はあなたに考えさせるほど十分ではないことを常に知っています。
Chorus:
コーラス:
Please slow down girl.
ゆっくりしてください、女の子。
We're moving way too fast for their world.
彼らの世界に対して私たちはあまりにも早く進んでいます。
We've gotta make this last.
これを最後までやり遂げなければなりません。
Verse2:
詩2:
I miss you so much, a self inflicted coma
とても会いたい、自ら起こした昏睡状態
The days drag on like marathons,
マラソンのように日々が続いていきますが、
I'm running with barefeet.
裸足で走っています。
And when I feel the stress, I'm lonely and depressed
そしてストレスを感じると孤独で憂鬱になります
I picture you in the dress
ドレスを着たあなたの姿を想像します
You wore four weeks ago.
4週間前に着ていましたね。
Prechorus:
プリコーラス:
You don't have to speak because I can hear your heartbeat.
心臓の鼓動が聞こえるので話す必要はありません。
Fluttering like butterflies searching for a drink.
飲み物を探す蝶のように羽ばたきます。
You don't have to cover up how you feel when you're in love.
恋をしているときに自分の気持ちを隠す必要はありません。
I always know I'm not enough to even make you think.
私はあなたに考えさせるほど十分ではないことを常に知っています。
Chorus:
コーラス:
Please slow down girl.
ゆっくりしてください、女の子。
We're moving way too fast for their world.
彼らの世界に対して私たちはあまりにも早く進んでいます。
We've gotta make this last.
これを最後までやり遂げなければなりません。
I know it hurts to feel so all alone.
一人ぼっちだと感じるのは辛いと思います。
I'm by myself, more than you could know.
私はあなたが知っている以上に一人です。
If only they were all alone.
彼らが一人ぼっちだったらいいのに。
Bridge/Solo:
ブリッジ/ソロ:
Guitar 1
ギター1
They were all alone.
彼らは皆孤独でした。
Guitar 1
ギター1
Guitar 2
ギター2
Chorus/Outro:
コーラス/アウトロ:
Please slow down girl.
ゆっくりしてください、女の子。
We're moving way too fast for their world.
彼らの世界に対して私たちはあまりにも早く進んでいます。
We've gotta make this last.
これを最後までやり遂げなければなりません。
Slow down girl.
ゆっくりしてください、女の子。
We're moving way too fast for their world.
彼らの世界に対して私たちはあまりにも早く進んでいます。
We've gotta make this last.
これを最後までやり遂げなければなりません。
I know it hurts to feel so all alone.
一人ぼっちだと感じるのは辛いと思います。
I'm by myself, more than you could know.
私はあなたが知っている以上に一人です。
If only they were all alone.
彼らが一人ぼっちだったらいいのに。
They were all alone.
彼らは皆孤独でした。
They were all alone.
彼らは皆孤独でした。
They were all alone.
彼らは皆孤独でした。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
