Bad as They Seem Letra Traducción al Español
Hayden - Tan malos como parecen
by Hayden
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THEN tune down the low string to from a D to an Ab(i kid you not!)
ENTONCES afine la cuerda baja de D a Ab (¡no bromeo!)
It rattles like a bitch, but thats how its supposed to sound.
Suena como una perra, pero así es como se supone que debe sonar.
Tab: Carlos Bustos, cab144@mail.usask.ca
Ficha: Carlos Bustos, cab144@mail.usask.ca
Main Riff
Riff principal
: Repeat
: repetir
Girl of my dreams
chica de mis sueños
Things are as bad as they seem
Las cosas son tan malas como parecen.
She's only sixteen
ella solo tiene dieciséis
Thats why she's only a dream
Por eso ella es sólo un sueño
Woman of my dreams
mujer de mis sueños
Lives right down my street
Vive justo al final de mi calle
Has a daughter who's sixteen
Tiene una hija de dieciséis años.
Thats why she's only a dream
Por eso ella es sólo un sueño
horus
horus
: Repeat
: repetir
What do I do this for
¿Para qué hago esto?
've got to get out some more
Tengo que salir un poco más.
Go down to the grocery store
Bajar a la tienda de comestibles
Meet someone i'll adore
Conoce a alguien que adoraré
Someone who'll make me laugh
Alguien que me haga reír
Someone to be my better half
Alguien que sea mi media naranja
Keep me warm under the sack
Mantenme caliente debajo del saco
Share with me my midnight snack
Comparte conmigo mi merienda de medianoche.
to end
terminar
:
:
Main Riff
Riff principal
Child of my dreams
niño de mis sueños
Things are as bad as they seem
Las cosas son tan malas como parecen.
Working where I did at fourteen
Trabajando donde lo hacía a los catorce años
making less pay it seems
Parece que ganan menos
:
:
Main Riff
Riff principal
:
:
House of my dreams
casa de mis sueños
Things are as bad as they seem
Las cosas son tan malas como parecen.
Parents house i'll stay for free
Casa de los padres. Me quedaré gratis.
Till I'm at least 43
Hasta que tenga al menos 43
:
:
Please mail me if you play it different, or have the rest of the song.
Por favor envíame un correo electrónico si la tocas diferente o si tienes el resto de la canción.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
