Blurry Nights كلمات أغنية ترجمة عربية
هايدن - ليالي ضبابية
by Hayden
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blurry Nights - Hayden
ليالي ضبابية - هايدن
Us Alone
نحن وحدنا
Verse 1 (Hayden)
الآية 1 (هايدن)
Hey,
مهلا،
Out of my blurry nights, ours was the one I liked most of all
من بين ليالي الضبابية، كانت ليلتنا هي أكثر ما أعجبني
It's ok,
لا بأس،
That we had nothing to say, and that didn't get in the way if I recall
أنه ليس لدينا ما نقوله، وهذا لم يعيق الطريق إذا كنت أتذكر
Verse 2 (Lou)
الآية 2 (لو)
By the way,
بالمناسبة،
As soon as you left my place,
بمجرد أن غادرت مكاني،
I walked the streets for a trace of you in the sprawl
مشيت في الشوارع بحثًا عن أثر لك في الامتداد
Then today,
ثم اليوم،
We find ourselves exchanging thoughts on the size of the world in some hole in the wall
نجد أنفسنا نتبادل الأفكار حول حجم العالم في فتحة ما في الحائط
I don't know how to do this
لا أعرف كيف أفعل هذا
But will you leave here with me right now
ولكن هل ستغادرين معي الآن؟
Nothing good can ever come from this in the long run but lets not dismiss all the fun we can have
لا يمكن أن يأتي أي شيء جيد من هذا على المدى الطويل ولكن دعونا لا نتجاهل كل المتعة التي يمكن أن نتمتع بها
tonight,
الليلة،
If we forget how we might feel in the morning light
إذا نسينا ما قد نشعر به في ضوء الصباح
How we'll feel in the morning light
كيف سنشعر في ضوء الصباح
(Hayden)
(هايدن)
You,
أنت،
Say you like being alone, while looking down at your phone like it's some marquis
لنفترض أنك تحب البقاء بمفردك أثناء النظر إلى هاتفك كما لو كان أحد الماركيز
(Lou)
(لو)
And you,
وأنت،
Stay home most of the time, thinking of ways to rhyme, while dreaming your dreams
ابق في المنزل معظم الوقت، وتفكر في طرق القافية، بينما تحلم بأحلامك
I don't know how to do this
لا أعرف كيف أفعل هذا
But will you leave here with me right now
ولكن هل ستغادرين معي الآن؟
Nothing good can ever come from this in the long run but lets not dismiss all the fun we can have
لا يمكن أن يأتي أي شيء جيد من هذا على المدى الطويل ولكن دعونا لا نتجاهل كل المتعة التي يمكن أن نتمتع بها
tonight,
الليلة،
If we forget how we might feel in the morning light
إذا نسينا ما قد نشعر به في ضوء الصباح
How we'll feel in the morning light
كيف سنشعر في ضوء الصباح
How we'll feel in the morning light
كيف سنشعر في ضوء الصباح
Am C F C (repeat until fade, end on Am)
صباحا C F C (كرر حتى تتلاشى، وتنتهي في صباحا)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
