Curious Текст Песни Перевод на Русский
Хейли Киёко - Любопытно
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I need a drink, whiskey ain't my thing
Мне нужно выпить, виски не мое дело
But sh*t is all good
Но черт возьми, это все хорошо
I can handle things- like I wish that you would
Я могу справиться с вещами - как бы я хотел, чтобы ты
You've been out of reach, could you explain?
Вы были вне досягаемости, не могли бы вы объяснить?
I think that you should
Я думаю, что тебе следует
What you been up to?
Чем ты занимался?
Who's been loving you good?
Кто тебя хорошо любил?
Pre-horus
Прегор
I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто на полу, я как модель
Been looking through the texts and all the photos
Просматривал тексты и все фотографии
But don't you worry, I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь.
No, don't you worry, I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь.
horus
Гор
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты позволишь ему прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Как я привык, привык, привык, привык, привык, привык (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыли взять с собой куртку, закутаться в него, потому что так хотелось?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
Calling me up, so late at night
Звонишь мне так поздно ночью
Are we just friends?
Мы просто друзья?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
Ты говоришь, что хотела меня, но ты спишь с ним
You think of me, I'm what you see
Ты думаешь обо мне, я то, что ты видишь
When you look at the sky
Когда ты смотришь на небо
I don't believe you
я тебе не верю
You ain't been loving me right (yeah)
Ты не любишь меня, верно (да)
Pre-horus
Прегор
I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто на полу, я как модель
Been looking through the texts and all the photos
Просматривал тексты и все фотографии
But don't you worry, I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь.
No, don't you worry, I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь.
horus
Гор
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты позволишь ему прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Как я привык, привык, привык, привык, привык, привык (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыли взять с собой куртку, закутаться в него, потому что так хотелось?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьёзно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты позволишь ему прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Как я привык, привык, привык, привык, привык, привык (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыли взять с собой куртку, закутаться в него, потому что так хотелось?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
ridge
хребет
I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто на полу, я как модель
Been looking through the texts and all the photos
Просматривал тексты и все фотографии
But don't you worry, I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь.
No, don't you worry, I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь.
If you let him, If you let him -
Если ты позволишь ему, Если ты позволишь ему -
horus
Гор
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Если ты позволишь ему прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе, прикоснуться к тебе (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Как я привык, привык, привык, привык, привык, привык (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Забыли взять с собой куртку, закутаться в него, потому что так хотелось?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто интересно, это серьезно?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
