Curious Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hayley Kiyoko - Meraklı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I need a drink, whiskey ain't my thing
Bir içkiye ihtiyacım var, viski bana göre değil
But sh*t is all good
Ama her şey yolunda
I can handle things- like I wish that you would
Ben her şeyin üstesinden gelebilirim, senin de yapmanı dilediğim gibi
You've been out of reach, could you explain?
Ulaşılamaz durumdaydın, açıklayabilir misin?
I think that you should
bence yapmalısın
What you been up to?
Neler yapıyorsun?
Who's been loving you good?
Seni kim iyi seviyor?
Pre-horus
Horus öncesi
I'm just on the floor, I'm like a model
Sadece yerdeyim, bir model gibiyim
Been looking through the texts and all the photos
Metinlere ve tüm fotoğraflara bakıyordum
But don't you worry, I can handle it
Ama endişelenme, halledebilirim
No, don't you worry, I can handle it
Hayır endişelenme, halledebilirim
horus
horus
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Eğer onun sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına izin verirsen (evet)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Eskiden, alıştığım, alıştığım, alıştığım, alıştığım şekilde (evet)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Onu Santa Monica'daki iskeleye götürdün mü?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Bir ceket getirmeyi unutup, sırf sen istedin diye ona sarınmayı mı unuttun?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
Calling me up, so late at night
Gecenin bu kadar geç saatinde beni arıyorsun
Are we just friends?
Biz sadece arkadaş mıyız?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
Beni istediğini söylüyorsun ama onunla yatıyorsun
You think of me, I'm what you see
Sen beni düşünüyorsun, ben gördüğün şeyim
When you look at the sky
Gökyüzüne baktığında
I don't believe you
sana inanmıyorum
You ain't been loving me right (yeah)
Beni doğru düzgün sevmiyorsun (evet)
Pre-horus
Horus öncesi
I'm just on the floor, I'm like a model
Sadece yerdeyim, bir model gibiyim
Been looking through the texts and all the photos
Metinlere ve tüm fotoğraflara bakıyordum
But don't you worry, I can handle it
Ama endişelenme, halledebilirim
No, don't you worry, I can handle it
Hayır endişelenme, halledebilirim
horus
horus
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Eğer onun sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına izin verirsen (evet)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Eskiden, alıştığım, alıştığım, alıştığım, alıştığım şekilde (evet)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Onu Santa Monica'daki iskeleye götürdün mü?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Bir ceket getirmeyi unutup, sırf sen istedin diye ona sarınmayı mı unuttun?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Eğer onun sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına izin verirsen (evet)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Eskiden, alıştığım, alıştığım, alıştığım, alıştığım şekilde (evet)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Onu Santa Monica'daki iskeleye götürdün mü?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Bir ceket getirmeyi unutup, sırf sen istedin diye ona sarınmayı mı unuttun?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
ridge
sırt
I'm just on the floor, I'm like a model
Sadece yerdeyim, bir model gibiyim
Been looking through the texts and all the photos
Metinlere ve tüm fotoğraflara bakıyordum
But don't you worry, I can handle it
Ama endişelenme, halledebilirim
No, don't you worry, I can handle it
Hayır endişelenme, halledebilirim
If you let him, If you let him -
Eğer ona izin verirsen, eğer ona izin verirsen -
horus
horus
If you let him touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Eğer onun sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına, sana dokunmasına izin verirsen (evet)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Eskiden, alıştığım, alıştığım, alıştığım, alıştığım şekilde (evet)
Did you take him to the pier in Santa Monica?
Onu Santa Monica'daki iskeleye götürdün mü?
Forget to bring a jacket, wrap up in him cause you wanted to?
Bir ceket getirmeyi unutup, sırf sen istedin diye ona sarınmayı mı unuttun?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
I'm just curious, is it serious?
Sadece merak ediyorum, durum ciddi mi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
