Everything You Do Paroles Traduction Française

Il est nous - Tout ce que vous faites

by He Is We

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

He Is We Everything You Do

~Capo 6~
~Capo 6~
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Let me introduce myself,
Permettez-moi de me présenter,
I'm all smiles.
Je suis tout sourire.
You may know me as a former ?most love only last a while.?
Vous me connaissez peut-être comme un ancien « le plus grand amour ne dure qu'un certain temps ».
Pessimistic, so realistic,
Pessimiste, tellement réaliste,
You get the picture.
Vous voyez l'image.
I met you now my world is so much bigger.
Je t'ai rencontré maintenant, mon monde est tellement plus grand.
Upside down, off the ground is what you do.
À l’envers, hors du sol, c’est ce que vous faites.
When you touch me, it's like the very first time.
Quand tu me touches, c'est comme la première fois.
I'm so lucky, to say that you're mine.
J'ai tellement de chance de dire que tu es à moi.
I still get those stupid butterflies,
J'ai toujours ces stupides papillons,
But it's just what you do,
Mais c'est juste ce que tu fais,
I'm loving everything you do.
J'aime tout ce que tu fais.
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Crazy how it happened so fast,
C'est fou comme c'est arrivé si vite,
Truly blows my mind.
Cela m'époustoufle vraiment.
Going on a hunt for four leaf clovers,
Partir à la chasse aux trèfles à quatre feuilles,
To wake up to that smile each sunrise.
Se réveiller avec ce sourire à chaque lever du soleil.
Whenever I'm not by your side,
Chaque fois que je ne suis pas à tes côtés,
I get home sick.
Je rentre malade à la maison.
A little pathetic, with a dash of ooey gooey so romantic.
Un peu pathétique, avec une touche de ooey gluant si romantique.
Upside down, off the ground, God I love you.
À l’envers, hors du sol, Dieu je t’aime.
upside down off the ground, is what you do.
la tête en bas, c'est ce que vous faites.
When you touch me, it's like the very first time.
Quand tu me touches, c'est comme la première fois.
I'm so lucky, to say that you're mine.
J'ai tellement de chance de dire que tu es à moi.
I still get those stupid butterflies,
J'ai toujours ces stupides papillons,
But it's just what you do,
Mais c'est juste ce que tu fais,
I'm loving everything you do.
J'aime tout ce que tu fais.
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
I'm loving everything you do.
J'aime tout ce que tu fais.
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Yes sir you came and you took my breath,
Oui monsieur, vous êtes venu et vous m'avez coupé le souffle,
My head is feeling a little light.
Ma tête est un peu légère.
All right, I hope that you feel it too.
Très bien, j'espère que vous le ressentez aussi.
Yes sir you came and you took my breath,
Oui monsieur, vous êtes venu et vous m'avez coupé le souffle,
My head is feeling a little light.
Ma tête est un peu légère.
All right, I hope that you feel it too.
Très bien, j'espère que vous le ressentez aussi.
Oh everything you do.
Oh, tout ce que tu fais.
I still get those stupid butterflies,
J'ai toujours ces stupides papillons,
But it's just what you do.
Mais c'est juste ce que vous faites.
When you touch me, it's like the very first time.
Quand tu me touches, c'est comme la première fois.
I'm so lucky, to say that you're mine.
J'ai tellement de chance de dire que tu es à moi.
I still get those stupid butterflies,
J'ai toujours ces stupides papillons,
But it's just what you do,
Mais c'est juste ce que tu fais,
I'm loving everything you do.
J'aime tout ce que tu fais.
Everything you do,
Tout ce que tu fais,
Everything you do.
Tout ce que vous faites.
Whoa-oh,
Whoa-oh,
whoa- oh oh oh oh oh.
whoa- oh oh oh oh oh.
I'm loving every single thing you do,
J'aime tout ce que tu fais,
I'm so in love with everything you do.
Je suis tellement amoureuse de tout ce que tu fais.
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais
Do do do do do do do do do do do
Fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.