Happily Ever After Paroles Traduction Française
Il est nous - Heureux pour toujours
by He Is We
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You can sub chords like this (if you wish)
Vous pouvez sous-accorder comme celui-ci (si vous le souhaitez)
Chord placement is a little off, so, listen for the changes.
Le placement des accords est un peu erroné, alors écoutez les changements.
* = Hold chord
* = Accord de maintien
(intro) 2x
(introduction) 2x
Let me riddle you a ditty It's just an itty bitty little thing on my mind
Laisse-moi t'énigmer une chansonnette. C'est juste une toute petite chose dans mon esprit.
'bout a boy and a girl tryin' to take on the world One kiss at a time
Il s'agit d'un garçon et d'une fille qui essaient de conquérir le monde, un baiser à la fois.
Now the funny thing about it Ain't a story without it But the story is mine
Maintenant, ce qui est drôle, ce n'est pas une histoire sans ça Mais l'histoire est la mienne
And I wish you could say That it ended just fine
Et j'aimerais que tu puisses dire que ça s'est très bien terminé
(pre chorus)
(pré-refrain)
B C#m A (stop)
B C#m A (arrêt)
We all wanna know how it ends
Nous voulons tous savoir comment ça se termine
(chorus)
(refrain)
Oh, happily ever after wouldn't you know, wouldn't you
Oh, heureux pour toujours, tu ne le sais pas, n'est-ce pas
know? Oh, skip to the ending Who'd like to know?
tu sais ? Oh, passe à la fin. Qui voudrait savoir ?
I'd like to know! Author of the moment Can you tell me?
J'aimerais savoir ! Auteur du moment Pouvez-vous me dire ?
Do I end up, do I end up
Est-ce que je finis, est-ce que je finis
C#m A E B (stop)
C#m A E B (arrêt)
happy? End up happy?
heureux ? Finir heureux ?
Inhale, breathe steady, exhale like you're ready If you're ready or not
Inspirez, respirez régulièrement, expirez comme si vous étiez prêt. Si vous êtes prêt ou non.
Just a boy and a girl gonna take on the world, and we wanna get caught
Juste un garçon et une fille qui vont conquérir le monde et nous voulons nous faire prendre
In the middle of a very happy ending Let's see what we've got
Au milieu d'une fin très heureuse, voyons ce que nous avons
Let's give it a shot Let's give it a shot
Essayons, essayons
(pre chorus)
(pré-refrain)
B C#m A (stop)
B C#m A (arrêt)
We all wanna know how it ends
Nous voulons tous savoir comment ça se termine
(chorus)
(refrain)
Oh, happily ever after wouldn't you know, wouldn't you
Oh, heureux pour toujours, tu ne le sais pas, n'est-ce pas
know? Oh, skip to the ending Who'd like to know?
tu sais ? Oh, passe à la fin. Qui voudrait savoir ?
I'd like to know! Author of the moment Can you tell me?
J'aimerais savoir ! Auteur du moment Pouvez-vous me dire ?
Do I end up, do I end up
Est-ce que je finis, est-ce que je finis
happy?
heureux ?
We all have a story to tell Whether we whisper or yell
Nous avons tous une histoire à raconter Que nous murmurions ou criions
we all have a story, of adolescence and all it's glory
nous avons tous une histoire, celle de l'adolescence et toute sa gloire
we all have a story to tell
nous avons tous une histoire à raconter
(chorus)
(refrain)
Oh, happily ever after wouldn't you know, wouldn't you
Oh, heureux pour toujours, tu ne le sais pas, n'est-ce pas
know? Oh, skip to the ending Who'd like to know?
tu sais ? Oh, passe à la fin. Qui voudrait savoir ?
I'd like to know! Author of the moment Can you tell me?
J'aimerais savoir ! Auteur du moment Pouvez-vous me dire ?
Do I end up, do I end up
Est-ce que je finis, est-ce que je finis
We all have a story to tell We all have a story to tell
Nous avons tous une histoire à raconter Nous avons tous une histoire à raconter
Happy?
Heureux ?
We all have a story to tell We all have a story to tell
Nous avons tous une histoire à raconter Nous avons tous une histoire à raconter
We all have a story to tell We all have a story to tell
Nous avons tous une histoire à raconter Nous avons tous une histoire à raconter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
