Light a Way كلمات أغنية ترجمة عربية

هو نحن - نور الطريق

by He Is We

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

He Is We Light a Way

He Is We - Light A Way
هو نحن - نور الطريق
Chords relative to capo.
الحبال نسبة إلى كابو.
Chords used:
الحبال المستخدمة:
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
(The morning's here...)
(جاء الصباح...)
The morning's here, and we're still caught up in the night.
لقد أتى الصباح وما زلنا عالقين في الليل.
G A D (Start strumming here)
GAD (ابدأ العزف هنا)
The sky was clear, and everything felt right.
كانت السماء صافية، وبدا أن كل شيء على ما يرام.
Our time is short, but I'm sure I'll see you soon.
وقتنا قصير، ولكن أنا متأكد من أنني سوف نراكم قريبا.
G A (Stop & let ring)
G A (توقف ودع الرنين)
We'll take another walk along the bridge, and underneath the moon.
سنأخذ جولة أخرى على طول الجسر، وتحت القمر.
Interlude: D, A, G, A
فاصل: د، أ، ز، أ
What a find, If I could I'd hit rewind and replay.
يا له من اكتشاف، لو كان بإمكاني الضغط على الترجيع وإعادة التشغيل.
All the moments that I wished, I could've called you mine.
كل اللحظات التي تمنيت أن أدعوك بها.
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
And tonight, I pray.
والليلة أصلي.
Chorus:
جوقة:
Light a way, on my love.
أشعلوا الطريق يا حبي.
Light a way, from above.
أضاء الطريق، من الأعلى.
Shine it down, lead me home,
تألق عليه، يقودني إلى المنزل،
Back to him.
العودة إليه.
Verse 2:
الآية 2:
A night away, and we've got a few to go.
ليلة بعيدة، ولدينا عدد قليل للذهاب.
And I've mastered the art of missing, and my smile...
ولقد أتقنت فن الاشتياق، وابتسامتي...
Lacks a glow, that you showed me how to shine that very night.
يفتقر إلى التوهج الذي أريتني كيف أتألق في تلك الليلة بالذات.
We were entwined, Oh God how I wish you were mine.
كنا متشابكين، يا إلهي كم تمنيت أن تكون لي.
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
And tonight, I pray.
والليلة أصلي.
Chorus:
جوقة:
Light a way, on my love.
أشعلوا الطريق يا حبي.
Light a way, from above.
أضاء الطريق، من الأعلى.
Shine it down, lead me home,
تألق عليه، يقودني إلى المنزل،
Back to him, bring me back to him
ارجع إليه، ارجعني إليه
Bridge:
الجسر:
Now I lay me down to sleep, I pray my heart you choose to keep.
الآن أضعني في النوم، أدعو الله أن تختار قلبي أن تحافظ عليه.
And if I die before I wake, all of me is yours to take.
وإذا مت قبل أن أستيقظ، فكل ما عندي هو ملكك لتأخذه.
If I don't see you again, It'd take all I have within.
إذا لم أراك مرة أخرى، فسوف يأخذ كل ما لدي في الداخل.
Maybe I'll just stay awake, I think I'll just stay awake.
ربما سأبقى مستيقظًا فحسب، وأعتقد أنني سأبقى مستيقظًا فحسب.
Final Chorus:
الكورس النهائي:
Light a way, on my love.
أشعلوا الطريق يا حبي.
Light a way, from above.
أضاء الطريق، من الأعلى.
Shine it down, lead me home,
تألق عليه، يقودني إلى المنزل،
Light a way, on my love.
أشعلوا الطريق يا حبي.
Light a way, from above.
أضاء الطريق، من الأعلى.
Shine it down, lead me home.
تألق عليه، يقودني إلى المنزل.
End on D
تنتهي عند د

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.