Prove You Wrong Paroles Traduction Française

Il est nous - Prouvez que vous avez tort

by He Is We

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

He Is We Prove You Wrong

This is a more intricate verson, but I feel it sounds better and is more accurate.
Il s’agit d’une version plus complexe, mais je pense qu’elle sonne mieux et est plus précise.
It's not as hard as the chord diagrams look.
Ce n'est pas aussi difficile que les diagrammes d'accords le paraissent.
s2
s2
I'll call the D add4, "D/F" during the song
J'appellerai le D add4, "D/F" pendant la chanson
You're the boy with a real nice smile
Tu es le garçon avec un très beau sourire
But a broken heart inside
Mais un coeur brisé à l'intérieur
Give it to a girl, gave it to a girl
Donne-le à une fille, donne-le à une fille
And I think she lost her mind
Et je pense qu'elle a perdu la tête
Are you giving up and done?
Est-ce que vous abandonnez et avez terminé ?
Are you through with all this?
En as-tu fini avec tout ça ?
Are you tired of the pain? Torn to pieces
Êtes-vous fatigué de la douleur? Déchiré en morceaux
Can you let me try?
Pouvez-vous me laisser essayer ?
tell me it's all right, just for one night
dis-moi que tout va bien, juste pour une nuit
Show you how to feel like, what it feels like.
Montrez-vous comment vous vous sentez, à quoi ça ressemble.
To be hugged, to be kissed
Être câliné, être embrassé
Yes, I can be that part of you
Oui, je peux être cette partie de toi
I'll try my best
je ferai de mon mieux
I'm the girl, I can make you smile
Je suis la fille, je peux te faire sourire
And I promise to be true
Et je promets d'être vrai
Give it all
Donnez tout
Give until there's nothing left to lose
Donne jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien à perdre
Don't say you're giving up and done
Ne dis pas que tu abandonnes et que tu as fini
That you're through with all this
Que tu en as fini avec tout ça
Yeah you're tired of the pain, torn to pieces
Ouais tu es fatigué de la douleur, déchiré en morceaux
Can you let me try?
Pouvez-vous me laisser essayer ?
Tell me it's all right, just for one night
Dis-moi que tout va bien, juste pour une nuit
Show you how to feel like, what it feels like.
Montrez-vous comment vous vous sentez, à quoi ça ressemble.
To be hugged, to be kissed
Être câliné, être embrassé
Be thought of and to be missed
Être pensé et manquer
I can be that part of you
Je peux être cette partie de toi
Let me be that part of you
Laisse-moi être cette partie de toi
I see that you're breaking, your heart is breaking
Je vois que tu te brises, ton cœur se brise
Here's my hand if you'll take it
Voici ma main si tu la prends
We can make it out of all this mess, no more stress
Nous pouvons nous sortir de tout ce désordre, plus de stress
I can be that part of you, I'll
Je peux être cette partie de toi, je le ferai
try my best
fais de mon mieux
Give me your heart, I
Donne-moi ton cœur, je
don't want a piece or a part, I want it all
je ne veux pas d'un morceau ou d'une partie, je veux tout
want you to fall
je veux que tu tombes
Just a litt-le bit
Juste un petit peu
Take that leap of faith if you want to
Faites cet acte de foi si vous le souhaitez
Don't let that broken heart haunt you
Ne laisse pas ce cœur brisé te hanter
Can you let me try?
Pouvez-vous me laisser essayer ?
Tell me it's all right, just for one night
Dis-moi que tout va bien, juste pour une nuit
Show you how to feel like, what it feels like.
Montrez-vous comment vous vous sentez, à quoi ça ressemble.
To be hugged, to be kissed
Être câliné, être embrassé
Be thought of and to be missed
Être pensé et manquer
I can be that part of you
Je peux être cette partie de toi
Let me be that part of you
Laisse-moi être cette partie de toi
I see that you're breaking, your heart is breaking
Je vois que tu te brises, ton cœur se brise
Here's my hand if you'll take it
Voici ma main si tu la prends
We can make it out of all this mess, no more stress
Nous pouvons nous sortir de tout ce désordre, plus de stress
I can be that part of you
Je peux être cette partie de toi
I'll try my best
je ferai de mon mieux
Oh-oh...
Oh-oh...
Try my best
Fais de mon mieux
I can be that part of you
Je peux être cette partie de toi
I'll try my best
je ferai de mon mieux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.