Laughing at You Paroles Traduction Française

Head Automatica - Rire de toi

by Head Automatica

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Head Automatica Laughing at You

Tabber: LYNNNN (http://www.myspace.com/linty_fresh)
Tabber : LYNNNN (http://www.myspace.com/linty_fresh)
This is a very simple but catchy song off Head Automatica's brilliant
C'est une chanson très simple mais entraînante tirée du brillant morceau de Head Automatica.
new album on Warner Brothers, called "POPAGANDA". Enjoy!
nouvel album chez Warner Brothers, intitulé "POPAGANDA". Apprécier!
*NOTE*: There is a slide in the second verse, in the second row of
*REMARQUE* : Il y a une diapositive dans le deuxième verset, dans la deuxième rangée de
the VERSE portion, between the last chord in the first measure and
la partie VERSE, entre le dernier accord de la première mesure et
the first chord in the second measure. The slide occurs after the
le premier accord de la deuxième mesure. Le glissement se produit après le
words "You and who you know" and before "I'm talking shameless."
mots "Vous et qui vous connaissez" et avant "Je parle sans vergogne".
Also, I'm not sure this is how Craig plays it, since there is
De plus, je ne suis pas sûr que Craig joue ainsi, car il y a
more than way to play each power chord...meaning, you can always
plus qu'une façon de jouer chaque accord de puissance... ce qui signifie que vous pouvez toujours
change it up the way you think it makes more sense or is more
changez-le comme vous pensez que cela a plus de sens ou est plus
comfortable to play.
confortable à jouer.
VERSE: (Welcoming you to Cardboard City)
VERSET : (Vous souhaitant la bienvenue à Cardboard City)
PRE-CHORUS: (I'm feeling sorry for your band)
PRE-CHORUS : (Je suis désolé pour votre groupe)
CHORUS: (You don't got a clue)
REFRAIN : (Tu n'en as aucune idée)
CHORUS ENDING 1
CHŒUR FIN 1
2ND VERSE (Your following is fleeting)
2ÈME VERSET (Votre suivi est éphémère)
PRE-CHORUS (Desperation is calling you)
PRÉ-CHORUS (Le désespoir vous appelle)
BRIDGE: (There are some things you gotta know)
BRIDGE : (Il y a certaines choses que tu dois savoir)
CHORUS ENDING 2
CHŒUR FIN 2
OUTRO (I'm feeling sorry for your band)
OUTRO (je suis désolé pour votre groupe)
OUTRO (FOR KEYBOARD)
OUTRO (POUR CLAVIER)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.