Never Been Any Reason Letra Traducción al Español
Dirígete al este: nunca ha habido ningún motivo
by Head East
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Never Been Any Reason chords
Nunca ha habido ninguna razón acordes
Head East
Dirígete al este
Did you see any action? Did you make any friends?
¿Viste alguna acción? ¿Hiciste algún amigo?
Would you like some affection? Before I leave again.
¿Quieres un poco de cariño? Antes de irme de nuevo.
I've been walking behind you, since you've been able to see.
He estado caminando detrás de ti, desde que pudiste ver.
There's never been any reason, for you to think about me.
Nunca ha habido ninguna razón para que pienses en mí.
Did you have any bad dreams, did you break any glass?
¿Tuviste pesadillas, rompiste algún cristal?
Would you be my companion, is there even a chance?
¿Serías mi compañero? ¿Existe alguna posibilidad?
You've been talking in circles, since I've been able to cry.
Has estado hablando en círculos, desde que puedo llorar.
There's never been any reason, for ever telling me why, yea, yea.
Nunca ha habido ninguna razón para decirme por qué, sí, sí.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Woman with the sweet lov'in, better than a white line.
Mujer con el dulce amor, mejor que una línea blanca.
Bring a good feeling ain't had in such a long time.
Trae una buena sensación que no había tenido en mucho tiempo.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Have you ever been lonely? Do you have any fun?
¿Alguna vez te has sentido solo? ¿Te diviertes algo?
Do you ever think of me? I'm just no one. Yea.
¿Alguna vez piensas en mí? Simplemente no soy nadie. Sí.
You never give me no answer, you never tell me the truth.
Nunca me das ninguna respuesta, nunca me dices la verdad.
There's never been any reason. For me to think about you.
Nunca ha habido ningún motivo. Para que yo piense en ti.
There's never been any reason.
Nunca ha habido ningún motivo.
There's never been any reason. Yea.
Nunca ha habido ningún motivo. Sí.
There's never been any reason.
Nunca ha habido ningún motivo.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Woman with the sweet lov'in, better than a white line.
Mujer con el dulce amor, mejor que una línea blanca.
Don't you know she could bring a good feeling ain't had in such a long time.
¿No sabes que ella podría traerte una buena sensación que no había tenido en mucho tiempo?
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Whoa.
Vaya.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Save my life, I'm going down for the last time.
Sálvame la vida, voy a caer por última vez.
Save my life, I'm going down for the last time. 4x
Sálvame la vida, voy a caer por última vez. 4x
set8
conjunto8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
