Three Angels Paroles Traduction Française
Pierres tombales - Trois Anges
by Headstones
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: D G C G C D
introduction : DGCGGCD
Three angels settin a table for me tonight
Trois anges mettent une table pour moi ce soir
They know my face, they set a place and it's for me tonight
Ils connaissent mon visage, ils ont fixé une place et c'est pour moi ce soir
Well I can't disappoint em, I guess I'll join em,
Eh bien, je ne peux pas les décevoir, je suppose que je vais les rejoindre,
They been waitin on me forever
Ils m'attendent depuis toujours
And I been down, on earth and in this town
Et j'ai été sur terre et dans cette ville
And I swear there's gotta be something better
Et je jure qu'il doit y avoir quelque chose de mieux
(intro x 2)
(introduction x2)
New suit, and a new tie, a real nice service for me when I die.
Un nouveau costume et une nouvelle cravate, un très beau service pour moi quand je mourrai.
D G C G C D(hold)
D G C G C D (maintenir)
New suit, cufflinks, and a new tie, a real nice service for me when i die.
Un nouveau costume, des boutons de manchette et une nouvelle cravate, un très beau service pour moi quand je mourrai.
Well that's the thing about livin,
Eh bien, c'est le problème de la vie,
When ya get there, you're seldom forgiven.
Quand vous y arrivez, vous êtes rarement pardonné.
And all your best friends are people that you just met.
Et tous vos meilleurs amis sont des personnes que vous venez de rencontrer.
You can take em or you leave em,
Vous pouvez les prendre ou les laisser,
Well they're sittin in this barroom,
Eh bien, ils sont assis dans ce bar,
And I guess that beats the hell outta,
Et je suppose que ça vaut vraiment le coup,
loneliness, sweet lonliness, sweet lonliness.
solitude, douce solitude, douce solitude.
They say ya gave it, gave it all away,
Ils disent que tu l'as donné, que tu as tout donné,
Well you got nothin, nothin left to trade.
Eh bien, vous n'avez plus rien, plus rien à échanger.
I hear you sayin, I gave it all away,
Je t'entends dire, j'ai tout donné,
A Em G A (hold)
A Em G A (maintenir)
you've got nothin, nothin left to trade.
vous n'avez plus rien, rien à échanger.
(same pattern as first verse)
(même modèle que le premier couplet)
We're the type, we live and learn, scatter my ashes then you smash the urn.
Nous sommes du genre, nous vivons et apprenons, dispersez mes cendres puis vous brisez l'urne.
Into a broken room, with 25 doors that you can open.
Dans une pièce brisée, avec 25 portes que vous pouvez ouvrir.
And each time you open one, the other 24, they're explodin, explodin.
Et chaque fois que vous en ouvrez un, les 24 autres, ils explosent, explosent.
(same as above)
(comme ci-dessus)
That's the thing about livin, when you get there you take what you're given
C'est le truc avec la vie, quand tu y arrive tu prends ce qu'on te donne
And all your best friends are people you just met.
Et tous vos meilleurs amis sont des personnes que vous venez de rencontrer.
You can take em or you leave em, they're sittin in this barroom,
Vous pouvez les prendre ou les laisser, ils sont assis dans ce bar,
but I guess that beats the hell outta lonliness,
mais je suppose que ça vaut mieux que la solitude,
sweet lonliness, sweet lonliness, sweet
douce solitude, douce solitude, douce
New suit, new tie, a real nice service for me when I die.
Nouveau costume, nouvelle cravate, un vrai beau service pour moi quand je mourrai.
(Any comments to jkerr@harley.fcmr.forestry.ca)
(Tout commentaire à jkerr@harley.fcmr.forestry.ca)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
