Three Angels Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nagrobki - Trzej Aniołowie

by Headstones

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Headstones Three Angels

intro: D G C G C D
wstęp: D G C G C D
Three angels settin a table for me tonight
Trzej aniołowie nakrywają dziś dla mnie stół
They know my face, they set a place and it's for me tonight
Znają moją twarz, wyznaczyli miejsce i to jest dla mnie tej nocy
Well I can't disappoint em, I guess I'll join em,
Cóż, nie mogę ich zawieść, chyba do nich dołączę,
They been waitin on me forever
Czekali na mnie od zawsze
And I been down, on earth and in this town
I byłem na dole, na ziemi i w tym mieście
And I swear there's gotta be something better
I przysięgam, że musi być coś lepszego
(intro x 2)
(wprowadzenie x 2)
New suit, and a new tie, a real nice service for me when I die.
Nowy garnitur i nowy krawat, to naprawdę miła przysługa dla mnie, kiedy umrę.
D G C G C D(hold)
D G C G C D (przytrzymaj)
New suit, cufflinks, and a new tie, a real nice service for me when i die.
Nowy garnitur, spinki do mankietów i nowy krawat, to naprawdę miła przysługa dla mnie, kiedy umrę.
Well that's the thing about livin,
Cóż, o to właśnie chodzi w życiu,
When ya get there, you're seldom forgiven.
Kiedy już tam dotrzesz, rzadko zostaje ci wybaczone.
And all your best friends are people that you just met.
A wszyscy twoi najlepsi przyjaciele to ludzie, których właśnie poznałeś.
You can take em or you leave em,
Możesz je zabrać lub zostawić,
Well they're sittin in this barroom,
Cóż, siedzą w tym barze,
And I guess that beats the hell outta,
I to chyba bije na głowę,
loneliness, sweet lonliness, sweet lonliness.
samotność, słodka samotność, słodka samotność.
They say ya gave it, gave it all away,
Mówią, że dałeś to, oddałeś to wszystko,
Well you got nothin, nothin left to trade.
Cóż, nie masz nic, nie masz już nic do wymiany.
I hear you sayin, I gave it all away,
Słyszę jak mówisz: Oddałem to wszystko,
A Em G A (hold)
A Em G A (przytrzymaj)
you've got nothin, nothin left to trade.
nie masz już nic, nic do wymiany.
(same pattern as first verse)
(ten sam wzór co w pierwszym wersecie)
We're the type, we live and learn, scatter my ashes then you smash the urn.
Jesteśmy typem, żyjemy i uczymy się, rozrzucamy moje prochy, a potem rozbijamy urnę.
Into a broken room, with 25 doors that you can open.
Do zniszczonego pokoju z 25 drzwiami, które możesz otworzyć.
And each time you open one, the other 24, they're explodin, explodin.
I za każdym razem, gdy otwierasz jedną, drugą 24, eksplodują, eksplodują.
(same as above)
(tak samo jak powyżej)
That's the thing about livin, when you get there you take what you're given
Tak właśnie jest w życiu: kiedy tam dotrzesz, bierzesz to, co ci dano
And all your best friends are people you just met.
A wszyscy twoi najlepsi przyjaciele to ludzie, których dopiero poznałeś.
You can take em or you leave em, they're sittin in this barroom,
Możesz ich zabrać lub zostawić, siedzą w tym barze,
but I guess that beats the hell outta lonliness,
ale to chyba bije na głowę samotność,
sweet lonliness, sweet lonliness, sweet
słodka samotność, słodka samotność, słodka
New suit, new tie, a real nice service for me when I die.
Nowy garnitur, nowy krawat, naprawdę miła przysługa dla mnie, kiedy umrę.
(Any comments to jkerr@harley.fcmr.forestry.ca)
(Wszelkie komentarze na adres jkerr@harley.fcmr.forestry.ca)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.