Magazine Liedtext Deutsche Übersetzung

Herz - Magazin

by Heart

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heart Magazine

Date: Thu, 7 May 1998 20:08:27 -0400
Datum: Do, 7. Mai 1998, 20:08:27 -0400
From: Justin Basque
Von: Justin Basque
Subject: h/heart/magazine.tab
Betreff: h/heart/magazine.tab
Heart - Magazine (C)1978
Herz - Magazin (C)1978
E-------------------- (Repeat As Necessary)
E-------------------- (bei Bedarf wiederholen)
Variation (Riff) Used In Intro
Variation (Riff), die im Intro verwendet wird
E------------------------- (Use as you see fit)
E----------- (Verwenden Sie es nach Belieben)
(Use Intro For First part of verse)
(Verwenden Sie das Intro für den ersten Teil des Verses)
Up in the little room - looking down - everybody's passing time
Oben in dem kleinen Raum – mit Blick nach unten – vertreibt jeder seine Zeit
Princess dress in wool - dreaming eyes - whispering her rhymes
Prinzessinnenkleid aus Wolle – träumende Augen – flüstert ihre Reime
"Rain play my song today - no one wants to know me anyway
„Rain spielt heute mein Lied – mich will sowieso keiner kennen.“
Perfect lover where are you?
Perfekter Liebhaber, wo bist du?
(G) (F)-->(G)
(G) (F)-->(G)
I can't wait much more for you to come true
Ich kann es kaum erwarten, dass du wahr wirst
Shining prince inside my head - live inside a palace underneath my bed.
Leuchtender Prinz in meinem Kopf – lebe in einem Palast unter meinem Bett.
And everybody knows who they are in a velvet garden of rhinestone
Und in einem samtenen Garten aus Strass weiß jeder, wer er ist
stars
Sterne
Shine down on me satin queen - overlords of insane scenes
Scheine auf mich herab, Satinkönigin – Herrscherin verrückter Szenen
(Bb) (G#) (F) (C)-->(F)-- >(Am)
(Bb) (G#) (F) (C)-->(F)-- >(Am)
They go dancing cross the pages of the magazine.
Sie tanzen über die Seiten des Magazins.
Riff1 (Played by acoustic and electric over the Am)
Riff1 (Gespielt von Akustik und Elektrik über Am)
G---2------0--- (s = Slide)
G---2------0--- (s = Folie)
D---2--2s4---4-
D---2--2s4---4-
E-------------- Play Riff 2X (lead into the intro riff
E-------------- Spielen Sie Riff 2X (leiten Sie zum Intro-Riff ein
for Verse 2 on second play through)
für Vers 2 beim zweiten Durchspielen)
Verse 2 (Use Same Chords As Verse 1)
Vers 2 (Verwenden Sie dieselben Akkorde wie Vers 1)
Typewriter steel and gray - work away - everybody's going home
Schreibmaschinenstahl und Grau – arbeiten – alle gehen nach Hause
Over across town - caught in a crowd - still living alone
Drüben in der Stadt – gefangen in einer Menschenmenge – immer noch allein lebend
Little room for her out of the rain
Wenig Platz für sie vor dem Regen
A little something for the pain
Eine Kleinigkeit gegen die Schmerzen
Lady-in-waiting patiently for the lord of the rock n' roll aristocracy
Geduldige Hofdame für den Herrn der Rock'n'Roll-Aristokratie
Dreaming in photographs at night - love's like sand held in your hand
Nachts auf Fotos träumen – Liebe ist wie Sand in der Hand
so tight.
so eng.
(Chorus)
(Chor)
Syth solo over Am Riff played by acoustic and electric guitars very
Syth-Solo über Am Riff, gespielt von akustischen und elektrischen Gitarren sehr
little variation
wenig Abwechslung
Bridge (Verse 3)
Brücke (Vers 3)
Everyday's like the day before
Jeder Tag ist wie am Vortag
Come in tired and lock the door
Kommen Sie müde herein und schließen Sie die Tür ab
paint your space with magic hands
Malen Sie Ihren Raum mit magischen Händen
Shining slick and dandy
Glänzend und elegant
(G) (F)-->(G)
(G) (F)-->(G)
Smile at your fans
Lächle deine Fans an
"C'mon pretty boy sing for us take me
„Komm schon, hübscher Junge, sing für uns, nimm mich
Take me over the edge
Bring mich über den Rand
I know you're good enough.
Ich weiß, dass du gut genug bist.
(Chorus)
(Chor)
Various instruments solo until the end (which fades out) For the
Verschiedene Instrumente solo bis zum Ende (das ausklingt) Für die
most part the acoustic guitar uses Riff 1 and variations of that riff,
Die Akustikgitarre verwendet größtenteils Riff 1 und Variationen dieses Riffs.
the solo's such as the electric guitar are done in the key of Am and all
Die Solos wie die der E-Gitarre sind in der Tonart Am und so gehalten
other Instruments are playing Am or some variation of the chord or a riff
Andere Instrumente spielen Am oder eine Variation des Akkords oder eines Riffs
in the key of Am.
in der Tonart Am.
Lyrics & Song Structure
Text und Songstruktur
Up in the little room - looking down - everybody's
Oben in dem kleinen Raum – nach unten schauend – jedermanns Sache
passing time
Zeit vergehen
Princess dress in wool - dreaming eyes - whispering
Prinzessinnenkleid aus Wolle – träumende Augen – flüstern
her rhymes
ihre Reime
"Rain play my song today - no one wants to know me
„Rain spielt heute mein Lied – niemand will mich kennen.“
anyway
Jedenfalls
Perfect lover where are you?
Perfekter Liebhaber, wo bist du?
I'm can't wait much more for you to come true"
Ich kann es kaum erwarten, dass du wahr wirst.“
Shining prince inside my head - live inside a palace
Leuchtender Prinz in meinem Kopf – lebe in einem Palast
underneaath my bed.
unter meinem Bett.
And everybody knows who they are in a velvet garden of
Und jeder weiß, wer er in einem Samtgarten ist
rhinestone stars
Strasssterne
Shine down on me satin queen - overlords of insane
Scheint auf mich herab, Satinkönigin – Oberherren des Wahnsinnigen
scenes
Szenen
They go dancing cross the pages of the magazine
Sie tanzen über die Seiten des Magazins
Riff 1
Riff 1
Typewriter sttel and grey - work away - everbody's
Schreibmaschinenständer und Grau - arbeiten weg - jedermanns Sache
going home
nach Hause gehen
Over across town - caught in a crowd - still living
Drüben in der Stadt – gefangen in einer Menschenmenge – immer noch am Leben
alone
allein
Little room for her out of the rain
Wenig Platz für sie vor dem Regen
A litte something for the pain
Etwas gegen die Schmerzen
Lady-in-Waiting patiently for the lord of the rock n'
Wartende Dame geduldig auf den Herrn des Rock'n'Roll
roll aristocracy
Rollenaristokratie
Dreaming in photographs at night - love's like sand
Nachts auf Fotos träumen – Liebe ist wie Sand
held in your harnd so tight.
So fest in deinem Harnd gehalten.
And everybody know who they are in a velvet garden of
Und jeder weiß, wer er in einem Samtgarten ist
rhinestone stars
Strasssterne
Shine down on me satin queen - overlords of insane
Scheint auf mich herab, Satinkönigin – Oberherren des Wahnsinnigen
scenes
Szenen
They go dancing cross the pages of the magazine
Sie tanzen über die Seiten des Magazins
Riff 1
Riff 1
Bridge (Verse 3)
Brücke (Vers 3)
Everyday's like the day before
Jeder Tag ist wie am Vortag
Come in tired and lock the door
Kommen Sie müde herein und schließen Sie die Tür ab
Paint your space with magic hands
Malen Sie Ihren Raum mit magischen Händen
Shining slick and dandy
Glänzend und elegant
Smile at your fans
Lächle deine Fans an
"C'mon pretty boy sing for us take me
„Komm schon, hübscher Junge, sing für uns, nimm mich
Take me over the edge
Bring mich über den Rand
I know your good enough.
Ich weiß, dass du gut genug bist.
And everybody know who they are in a velvet garden of
Und jeder weiß, wer er in einem Samtgarten ist
rhinestone stars
Strasssterne
Shine down on me satin queen - overlords of insane
Scheint auf mich herab, Satinkönigin – Oberherren des Wahnsinnigen
scenes
Szenen
They go dancing cross the pages of the magazine.
Sie tanzen über die Seiten des Magazins.
Chords Alternate Fingerings
Akkorde Abwechselnde Fingersätze
For a song like this I would use the Open Chords (First Set) for the
Für einen Song wie diesen würde ich die Open Chords (First Set) verwenden
acoustic playing and perhaps Experiment with the Alternate fingers with
Akustisches Spielen und vielleicht Experimentieren mit den Alternate Fingern mit
the electric to get a "fuller" distortion. If you have any questions,
die elektrische, um eine „sattere“ Verzerrung zu erhalten. Wenn Sie Fragen haben,
comments or corrections you can contact me at my Primary e-mail address
Für Kommentare oder Korrekturen können Sie mich unter meiner primären E-Mail-Adresse kontaktieren
"Couliope@net1plus.com"
„Couliope@net1plus.com“

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.