Magazine 歌詞 日本語訳

ハート - 雑誌

by Heart

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heart Magazine

Date: Thu, 7 May 1998 20:08:27 -0400
日付: 1998 年 5 月 7 日木曜日 20:08:27 -0400
From: Justin Basque
投稿者: ジャスティン バスク
Subject: h/heart/magazine.tab
件名: h/heart/magazine.tab
Heart - Magazine (C)1978
ハート - 雑誌 (C)1978
E-------------------- (Repeat As Necessary)
E--------------------- (必要に応じて繰り返します)
Variation (Riff) Used In Intro
イントロで使用されるバリエーション(リフ)
E------------------------- (Use as you see fit)
E-------------------------- (必要に応じて使用してください)
(Use Intro For First part of verse)
(詩の最初の部分にイントロを使用)
Up in the little room - looking down - everybody's passing time
小さな部屋で上を向いて、下を向いて、みんなが時間を過ごしている
Princess dress in wool - dreaming eyes - whispering her rhymes
ウールのプリンセスドレス - 夢見る目 - 詩をささやく
"Rain play my song today - no one wants to know me anyway
「雨よ、今日は私の曲をかけてください - どうせ誰も私を知りたがらないのです」
Perfect lover where are you?
完璧な恋人どこにいるの?
(G) (F)-->(G)
(G) (F)-->(G)
I can't wait much more for you to come true
あなたが現実になるのをもっと待ちきれません
Shining prince inside my head - live inside a palace underneath my bed.
私の頭の中で輝く王子様 - 私のベッドの下の宮殿の中に住んでいます。
And everybody knows who they are in a velvet garden of rhinestone
そして、ラインストーンのベルベットの庭園では、誰もが自分が誰であるかを知っています
stars

Shine down on me satin queen - overlords of insane scenes
私を照らしてください サテンの女王 - 狂気のシーンの支配者
(Bb) (G#) (F) (C)-->(F)-- >(Am)
(Bb) (G#) (F) (C)-->(F)-- >(Am)
They go dancing cross the pages of the magazine.
彼らは雑誌のページをまたいで踊ります。
Riff1 (Played by acoustic and electric over the Am)
Riff1 (Am でアコースティックとエレクトリックで演奏)
G---2------0--- (s = Slide)
G---2-----0--- (s = スライド)
D---2--2s4---4-
D---2--2s4---4-
E-------------- Play Riff 2X (lead into the intro riff
E-------------- リフを 2X 再生します (イントロのリフに導きます)
for Verse 2 on second play through)
2 回目のプレイスルーで Verse 2 用)
Verse 2 (Use Same Chords As Verse 1)
Verse 2 (Verse 1 と同じコードを使用)
Typewriter steel and gray - work away - everybody's going home
タイプライター スチールとグレー - 仕事を離れて - みんな家に帰る
Over across town - caught in a crowd - still living alone
町の向こう側 - 群衆に巻き込まれて - まだ一人で暮らしている
Little room for her out of the rain
雨をしのげる彼女のためのスペースはほとんどない
A little something for the pain
痛みに少し何か
Lady-in-waiting patiently for the lord of the rock n' roll aristocracy
ロックンロール貴族の殿様を辛抱強く待つ女官
Dreaming in photographs at night - love's like sand held in your hand
夜に写真の中の夢を見る - 愛はあなたの手に握られた砂のようなもの
so tight.
とてもきついです。
(Chorus)
(コーラス)
Syth solo over Am Riff played by acoustic and electric guitars very
アコースティックギターとエレクトリックギターで演奏されるアムリフの上にサイスのソロが非常にあります。
little variation
小さな変化
Bridge (Verse 3)
橋(3節)
Everyday's like the day before
毎日が前日のようだ
Come in tired and lock the door
疲れて入ってきてドアを閉める
paint your space with magic hands
魔法の手で空間を彩る
Shining slick and dandy
キラキラとダンディに輝く
(G) (F)-->(G)
(G) (F)-->(G)
Smile at your fans
ファンに笑顔を向けて
"C'mon pretty boy sing for us take me
「さあ、かわいい男の子、私たちのために歌ってください、私を連れて行ってください」
Take me over the edge
限界を越えて私を連れて行ってください
I know you're good enough.
あなたが十分に優れていることはわかっています。
(Chorus)
(コーラス)
Various instruments solo until the end (which fades out) For the
最後まで様々な楽器のソロ(フェードアウトします)
most part the acoustic guitar uses Riff 1 and variations of that riff,
アコースティックギターの大部分はリフ 1 とそのリフのバリエーションを使用します。
the solo's such as the electric guitar are done in the key of Am and all
エレキギターなどのソロはAmなどのキーで行われます。
other Instruments are playing Am or some variation of the chord or a riff
他の楽器は Am またはコードまたはリフのバリエーションを演奏しています
in the key of Am.
Amのキーで。
Lyrics & Song Structure
歌詞と曲の構成
Up in the little room - looking down - everybody's
小さな部屋で上を向いて - 見下ろして - みんなの
passing time
経過時間
Princess dress in wool - dreaming eyes - whispering
ウールのプリンセスドレス - 夢見る目 - ささやき
her rhymes
彼女の韻
"Rain play my song today - no one wants to know me
「雨よ、今日は私の曲をかけてください - 誰も私のことを知りたくありません
anyway
とにかく
Perfect lover where are you?
完璧な恋人どこにいるの?
I'm can't wait much more for you to come true"
あなたの願いが叶うのが待ちきれません」
Shining prince inside my head - live inside a palace
頭の中の輝く王子様 - 宮殿の中に住む
underneaath my bed.
私のベッドの下に。
And everybody knows who they are in a velvet garden of
そして誰もがベルベットの庭園の中で自分が誰であるかを知っています
rhinestone stars
ラインストーンの星
Shine down on me satin queen - overlords of insane
私を照らしてください サテンの女王 - 狂気の支配者
scenes
シーン
They go dancing cross the pages of the magazine
彼らは雑誌のページをまたいで踊ります
Riff 1
リフ1
Typewriter sttel and grey - work away - everbody's
タイプライターのステルとグレー - 仕事を離れて - みんなのもの
going home
家に帰る
Over across town - caught in a crowd - still living
町の向こう側 - 群衆に巻き込まれて - まだ生きている
alone
一人で
Little room for her out of the rain
雨をしのげる彼女のためのスペースはほとんどない
A litte something for the pain
痛みを和らげるちょっとしたもの
Lady-in-Waiting patiently for the lord of the rock n'
ロックンの主を辛抱強く待っている侍女
roll aristocracy
ロール貴族
Dreaming in photographs at night - love's like sand
夜に写真の中の夢を見る - 愛は砂のよう
held in your harnd so tight.
あなたの手にとてもしっかりと握られています。
And everybody know who they are in a velvet garden of
そして誰もがベルベットの庭園の中で自分が誰であるかを知っています
rhinestone stars
ラインストーンの星
Shine down on me satin queen - overlords of insane
私を照らしてください サテンの女王 - 狂気の支配者
scenes
シーン
They go dancing cross the pages of the magazine
彼らは雑誌のページをまたいで踊ります
Riff 1
リフ1
Bridge (Verse 3)
橋(3節)
Everyday's like the day before
毎日が前日のようだ
Come in tired and lock the door
疲れて入ってきてドアを閉める
Paint your space with magic hands
魔法の手で空間を彩る
Shining slick and dandy
キラキラとダンディに輝く
Smile at your fans
ファンに笑顔を向けて
"C'mon pretty boy sing for us take me
「さあ、かわいい男の子、私たちのために歌ってください、私を連れて行ってください」
Take me over the edge
限界を越えて私を連れて行ってください
I know your good enough.
私はあなたが十分に優れていることを知っています。
And everybody know who they are in a velvet garden of
そして誰もがベルベットの庭園の中で自分が誰であるかを知っています
rhinestone stars
ラインストーンの星
Shine down on me satin queen - overlords of insane
私を照らしてください サテンの女王 - 狂気の支配者
scenes
シーン
They go dancing cross the pages of the magazine.
彼らは雑誌のページをまたいで踊ります。
Chords Alternate Fingerings
コードの別の運指
For a song like this I would use the Open Chords (First Set) for the
このような曲の場合、オープン コード (最初のセット) を使用します。
acoustic playing and perhaps Experiment with the Alternate fingers with
アコースティック演奏や、場合によっては交互の指を試してみてください。
the electric to get a "fuller" distortion. If you have any questions,
「より豊かな」ディストーションを得るにはエレクトリックを使用します。ご質問がございましたら、
comments or corrections you can contact me at my Primary e-mail address
コメントや修正がある場合は、私のプライマリ電子メール アドレスまでご連絡ください。
"Couliope@net1plus.com"
「Couliope@net1plus.com」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.