Sand كلمات أغنية ترجمة عربية
القلب - الرمال
by Heart
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sand is one of my favorite Lovemongers (Heart) songs, and I've wanted to learn to play
Sand هي إحدى أغاني Lovemongers (Heart) المفضلة لدي، وأردت أن أتعلم العزف عليها
forever but could never find any tabs. It finally clicked with me and I think I figured
إلى الأبد ولكن لا يمكن العثور على أي علامات تبويب أبدًا. أخيرًا نقرت معي وأعتقد أنني فهمت
out pretty well. I don't really know the technical names of the chords, but I refer to
بشكل جيد. لا أعرف حقًا الأسماء الفنية للأوتار، لكني أشير إليها
as "open". If you listen to the strumming pattern it's easy enough to figure out.
بأنها "مفتوحة". إذا استمعت إلى نمط العزف، فمن السهل اكتشافه.
G* (355000) or (355400)
غ* (355000) أو (355400)
A* (577000) or (577600)
أ* (577000) أو (577600)
I asked a distance star, I wonder where you are.
سألت نجم المسافة، وأتساءل أين أنت.
A shadow at my door, a friend there is no more.
ظل على بابي، لم يعد هناك صديق.
ad9
إعلان9
I watched him go to the wind, I close my eyes, good-bye, good-bye my friend .
شاهدته وهو يذهب إلى الريح، أغمضت عيني، وداعًا، وداعًا يا صديقي.
Friends and family are branches of the tree.
الأصدقاء والعائلة هم أغصان الشجرة.
Sheltered in the rain, telling me again,
محميًا تحت المطر، أخبرني مرة أخرى،
ad
إعلان
No matter how the raindrops run, the world will turn, turn back to the sun, yeah, yeah, yeah.
مهما تساقطت قطرات المطر، العالم سوف يتحول، يعود إلى الشمس، نعم، نعم، نعم.
A trick of light upon our eyes, a trick of time upon our life's.
خدعة من الضوء على أعيننا، وخدعة من الوقت على حياتنا.
Ancient songs cry out to you, surely this sweet sand is slipping through.
الأغاني القديمة تصرخ إليك، بالتأكيد هذه الرمال العذبة تنزلق من خلالها.
Bridge:
الجسر:
Slide to each chord
الانزلاق إلى كل وتر
I watched him go to the wind, I close my eyes, good-bye, good-bye my friend,
شاهدته وهو يذهب إلى الريح، أغمضت عيني، وداعًا، وداعًا يا صديقي،
yeah yeah yeah.
نعم نعم نعم.
A trick of light upon our eyes, a trick of time upon our life's.
خدعة من الضوء على أعيننا، وخدعة من الوقت على حياتنا.
Ancient songs cry out to you, surely this sweet sand is slipping through.
الأغاني القديمة تصرخ إليك، بالتأكيد هذه الرمال العذبة تنزلق من خلالها.
Slipping through the glass of time. (Slipping through the glass of time)
الانزلاق من خلال زجاج الوقت. (الانزلاق عبر زجاج الزمن)
Surely this sweet sand will run on by and by.
من المؤكد أن هذه الرمال الحلوة سوف تستمر بمرور الوقت.
And while the days come down to you. (While the days come down to you)
وبينما تنزل عليك الأيام . (بينما الأيام تنزل عليك)
You are just a traveler passing through,
وما أنت إلا مسافر عابر
mmmmm
مممممم
Rock Bridge:
جسر الصخرة:
E G* A* G* E X4 (hopefully you can figure out how the slides, etc)
E G* A* G* E X4 (نأمل أن تتمكن من معرفة كيفية عرض الشرائح، وما إلى ذلك)
*sometimes Nancy plays a slight variation to the bridge:
*أحيانًا تلعب نانسي تغييرًا بسيطًا في لعبة الجسر:
E (the G-A-G slide is very quick)
E (الشريحة G-A-G سريعة جدًا)
End:
النهاية:
This is my second tab, so any comments are appreciated. Thanks and I hope this helps! :)
هذه هي علامة التبويب الثانية الخاصة بي، لذا فإن أي تعليقات موضع تقدير. شكرا وآمل أن يساعد هذا! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
