These Dreams Paroles Traduction Française

Coeur - Ces rêves

by Heart

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heart These Dreams

I know this is not correct. I do not have the "ear" that some musicians have. I really like this song so I had to try!
Je sais que ce n'est pas correct. Je n'ai pas « l'oreille » qu'ont certains musiciens. J'aime vraiment cette chanson alors je devais l'essayer !
It's just a few of the easier chord formations. All I know is that the song has B's everywhere! The only problem is that I can't figure out all of the correct octaves! Some are too low to do except on the bass guitar.
Ce ne sont que quelques-unes des formations d’accords les plus faciles. Tout ce que je sais, c'est que la chanson a des B partout ! Le seul problème est que je n'arrive pas à trouver toutes les bonnes octaves ! Certaines sont trop basses pour être faites sauf sur la guitare basse.
These Dreams - Heart
Ces rêves - Coeur
Intro - B(X244XX) C#(X466XX) Eb(XX134X) E(XX245X) (or on the low E string... 7 9 11 12)
Intro - B(X244XX) C#(X466XX) Eb(XX134X) E(XX245X) (ou sur la corde de mi grave... 7 9 11 12)
Verse -
Verset -
B(X244XX) or for fun(7XXX7X) C#(X466XX) Eb(XX134X)
B(X244XX) ou pour le plaisir(7XXX7X) C#(X466XX) Eb(XX134X)
Spare a little candle, save some light for me,
Épargnez une petite bougie, gardez-moi un peu de lumière,
B C# Eb(XX134X)
Si Do# Mib(XX134X)
figures up ahead, movin' in the trees,
des silhouettes devant, se déplaçant dans les arbres,
white skin in linen, perfume on my wrist,
peau blanche en lin, parfum sur mon poignet,
E(XX245X) Eb(XX134X) C#
Mi(XX245X) Mib(XX134X) Do#
and the full moon that hangs over,
et la pleine lune qui plane,
E(XX245X) F(XX467X) C# slide to B
E(XX245X) F(XX467X) C# glisser vers B
these dreams in the mist.
ces rêves dans la brume.
Verse -
Verset -
Darkness on the edge, shadows where I stand,
Ténèbres au bord, ombres là où je me tiens,
I search for the time on a watch with no hands,
Je cherche l'heure sur une montre sans aiguilles,
I want to see you clearly, come closer than this,
Je veux te voir clairement, approche-toi plus que ça,
But all I remember...
Mais tout ce dont je me souviens...
are the dreams in the mist
sont les rêves dans la brume
Chorus - (I just (tried) to tab this in key with Nancy's sweet voice! Maybe you could just mess around with this... I know I did not do that well however;)
Refrain - (J'ai juste (essayé) de mettre ça en tonalité avec la douce voix de Nancy ! Peut-être que vous pourriez juste jouer avec ça... Je sais que je n'ai pas si bien fait cependant ;)
These dreams go on when I close my eyes,
Ces rêves continuent quand je ferme les yeux,
12----11-----11-7p0---------0-----0--0----(12)-------------------
12----11-----11-7p0---------0-----0--0----(12)-------------------
...every second of the night, I live another life.
...à chaque seconde de la nuit, je vis une autre vie.
These dreams that sleep when it's cold outside
Ces rêves qui dorment quand il fait froid dehors
12----11------11--7p0-----0---------0----0------(12)-------------
12----11------11--7p0-----0---------0--------0------(12)-------------
...every moment I'm awake the further I'm away
... à chaque instant je suis réveillé, plus je m'éloigne
Verse -
Verset -
Is it cloak n dagger, could it be spring or fall,
Est-ce une cape et un poignard, cela pourrait-il être le printemps ou l'automne,
I walk without a cut, through a stained glass wall,
Je marche sans coupure, à travers un mur de vitraux,
Weaker in my eyesight, the candle in my grip,
Plus faible dans ma vue, la bougie dans ma main,
and words that have no form
et des mots qui n'ont aucune forme
are falling from my lips.
tombent de mes lèvres.
These dreams...
Ces rêves...
There's somethin' out there I can't resist
Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister
I need to hide away from the pain
J'ai besoin de me cacher de la douleur
There's somethin' out there I can't resist
Il y a quelque chose là-bas auquel je ne peux pas résister
The sweetest song is silence, that I've ever heard,
La chanson la plus douce que j'ai jamais entendue est le silence,
Funny how your feet in dreams never touch the earth,
C'est drôle comme tes pieds dans les rêves ne touchent jamais la terre,
In a wood full of princes, freedom is a kiss,
Dans un bois plein de princes, la liberté est un baiser,
But the prince hides his face,
Mais le prince cache son visage,
from dreams in the mist
des rêves dans la brume
These dreams...
Ces rêves...
If you would like to tell me the obvious notes I missed, feel free to
Si vous souhaitez me dire les notes évidentes que j'ai manquées, n'hésitez pas à
email me: daniel.payne1@comcast.net
envoyez-moi un e-mail : daniel.payne1@comcast.net
I can always use the help:)
Je peux toujours utiliser l'aide :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.