These Dreams Letras Tradução em Português

Coração - Esses Sonhos

by Heart

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heart These Dreams

I know this is not correct. I do not have the "ear" that some musicians have. I really like this song so I had to try!
Eu sei que isso não está correto. Não tenho o “ouvido” que alguns músicos têm. Eu gosto muito dessa música então tive que tentar!
It's just a few of the easier chord formations. All I know is that the song has B's everywhere! The only problem is that I can't figure out all of the correct octaves! Some are too low to do except on the bass guitar.
São apenas algumas das formações de acordes mais fáceis. Tudo o que sei é que a música tem B em todos os lugares! O único problema é que não consigo descobrir todas as oitavas corretas! Alguns são muito baixos para serem executados, exceto no baixo.
These Dreams - Heart
Esses Sonhos - Coração
Intro - B(X244XX) C#(X466XX) Eb(XX134X) E(XX245X) (or on the low E string... 7 9 11 12)
Introdução - B(X244XX) C#(X466XX) Eb(XX134X) E(XX245X) (ou na corda E grave... 7 9 11 12)
Verse -
Verso -
B(X244XX) or for fun(7XXX7X) C#(X466XX) Eb(XX134X)
B(X244XX) ou por diversão(7XXX7X) C#(X466XX) Eb(XX134X)
Spare a little candle, save some light for me,
Poupe uma pequena vela, guarde um pouco de luz para mim,
B C# Eb(XX134X)
B C# Eb(XX134X)
figures up ahead, movin' in the trees,
figuras à frente, movendo-se nas árvores,
white skin in linen, perfume on my wrist,
pele branca em linho, perfume no pulso,
E(XX245X) Eb(XX134X) C#
E(XX245X) Eb(XX134X) C#
and the full moon that hangs over,
e a lua cheia que paira,
E(XX245X) F(XX467X) C# slide to B
E(XX245X) F(XX467X) C# deslize para B
these dreams in the mist.
estes sonhos na névoa.
Verse -
Verso -
Darkness on the edge, shadows where I stand,
Escuridão no limite, sombras onde estou,
I search for the time on a watch with no hands,
Procuro as horas num relógio sem ponteiros,
I want to see you clearly, come closer than this,
Eu quero ver você claramente, chegar mais perto do que isso,
But all I remember...
Mas tudo que eu lembro...
are the dreams in the mist
são os sonhos na névoa
Chorus - (I just (tried) to tab this in key with Nancy's sweet voice! Maybe you could just mess around with this... I know I did not do that well however;)
Refrão - (Eu apenas (tentei) acertar isso com a voz doce de Nancy! Talvez você pudesse apenas brincar com isso... Eu sei que não me saí muito bem;)
These dreams go on when I close my eyes,
Esses sonhos continuam quando fecho os olhos,
12----11-----11-7p0---------0-----0--0----(12)-------------------
12----11-----11-7p0--------0-----0--0----(12)-------------------
...every second of the night, I live another life.
...a cada segundo da noite, vivo outra vida.
These dreams that sleep when it's cold outside
Esses sonhos que dormem quando está frio lá fora
12----11------11--7p0-----0---------0----0------(12)-------------
12----11------11--7p0-----0---------0-------0------(12)-------------
...every moment I'm awake the further I'm away
...cada momento que estou acordado, mais longe estou
Verse -
Verso -
Is it cloak n dagger, could it be spring or fall,
É manto e punhal, poderia ser primavera ou outono,
I walk without a cut, through a stained glass wall,
Ando sem cortes, através de uma parede de vitral,
Weaker in my eyesight, the candle in my grip,
Mais fraco na minha visão, a vela nas minhas mãos,
and words that have no form
e palavras que não têm forma
are falling from my lips.
estão caindo dos meus lábios.
These dreams...
Esses sonhos...
There's somethin' out there I can't resist
Há algo lá fora que não consigo resistir
I need to hide away from the pain
Eu preciso me esconder da dor
There's somethin' out there I can't resist
Há algo lá fora que não consigo resistir
The sweetest song is silence, that I've ever heard,
A música mais doce é o silêncio, que eu já ouvi,
Funny how your feet in dreams never touch the earth,
Engraçado como seus pés em sonhos nunca tocam a terra,
In a wood full of princes, freedom is a kiss,
Num bosque cheio de príncipes, a liberdade é um beijo,
But the prince hides his face,
Mas o príncipe esconde o rosto,
from dreams in the mist
dos sonhos na névoa
These dreams...
Esses sonhos...
If you would like to tell me the obvious notes I missed, feel free to
Se você quiser me contar as notas óbvias que perdi, sinta-se à vontade para
email me: daniel.payne1@comcast.net
envie-me um e-mail: daniel.payne1@comcast.net
I can always use the help:)
Sempre posso usar a ajuda :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.