Motherland Letra Traducción al Español
Heather Nova - Patria
by Heather Nova
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
________________
________________
/ Heather Nova / I think this song is about this girl imagining her life
/ Heather Nova / Creo que esta canción trata sobre esta chica imaginando su vida.
/ Motherland / with the person, which she is so deeply in love with.
/ Patria / con la persona de la que está tan profundamente enamorada.
/ Redbird / She tells that she would happily give away her life just
/ Redbird / Ella cuenta que felizmente regalaría su vida con sólo
/_______________/ to be with her love... that is some kind of a declaration!
/_______________/ estar con su amor... ¡eso es una especie de declaración!
Verses: | Bm | D | G | F# | x2
Versos: | bm | D | GRAMO | F# | x2
| G | F# | G | F# | x1
| GRAMO | F# | GRAMO | F# | x1
Chorus: | Bm | D | G | F# | x3
Coro: | bm | D | GRAMO | F# | x3
Chords: Chords w/ Capo at 2nd fret:
Acordes: Acordes con capo en el segundo traste:
If I could keep you underneath my wing
Si pudiera mantenerte bajo mi ala
The sky above you, safe from everything
El cielo sobre ti, a salvo de todo
Under, under my wing
Debajo, debajo de mi ala
To watch you breathing is all that I can do
Verte respirar es todo lo que puedo hacer
To see you smile, my only wish come true
Verte sonreír, mi único deseo hecho realidad.
I'm living, living for you
Estoy viviendo, viviendo para ti
The waves roll in, I help you swim
Las olas llegan, te ayudo a nadar
You take my hand
tomas mi mano
And through the years and through the fears
Y a través de los años y a través de los miedos
I'll be your rock, the motherland
Seré tu roca, la patria
The bond is written, the animal in me
El vínculo está escrito, el animal en mí.
I'd lay my life down, I'd give it happily
Daría mi vida, la daría felizmente.
I'd give it, I'd give it for you
Lo daría, lo daría por ti.
- 6th /November /05
- 6/noviembre/05
Just mail me at Maitinin@gmail.com with questions, comments and corrections!
¡Envíeme un correo electrónico a Maitinin@gmail.com con preguntas, comentarios y correcciones!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
