Not Only Human Paroles Traduction Française
Heather Nova - Pas seulement humaine
by Heather Nova
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
__________________
__________________
/ Heather Nova /
/Heather Nova/
/ Not Only Human /
/ Pas seulement humain /
/ Siren /
/Sirène/
/_________________/
/_________________/
Verse/Bridge:
Couplet/Pont :
This is the main riff played all the way through the song:
Voici le riff principal joué tout au long de la chanson :
||o---6-----6-------|---3-----3-------|---3-----3-----1-|---1-----1-------o||
||o---6-----6-------|---3-----3-------|---3-----3-----1-|---1-----1-------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-0---------------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-0---------------o||
In the third bar of the riff she often plays around with this little fill
Dans la troisième mesure du riff, elle joue souvent avec ce petit remplissage
around the open e-string. Sometimes also at the same place in the chorus:
autour de la chaîne électronique ouverte. Parfois aussi au même endroit dans le refrain :
Chorus:
Chœur :
LIVE VARIATIONS:
VARIANTES EN DIRECT :
The main riff has developed since it was recorded back in '98,
Le riff principal a évolué depuis son enregistrement en 1998,
so today Heather plays it like like this:
donc aujourd'hui, Heather joue comme ça :
In the bridge she strums the chords live:
Au pont, elle gratte les accords en direct :
LYRICS
PAROLES
Morning is almost here - let it wait
Le matin est presque là - laisse-le attendre
I just want to lie here awhile, tempting fate
Je veux juste rester allongé ici un moment, tentant le destin
I don't think I could breathe now with you gone
Je ne pense pas que je pourrais respirer maintenant avec toi parti
But it's not weakness it's just something I've begun
Mais ce n'est pas une faiblesse, c'est juste quelque chose que j'ai commencé
Maybe there's a light that's always on
Peut-être qu'il y a une lumière qui est toujours allumée
Maybe we're not only human
Peut-être que nous ne sommes pas seulement humains
Maybe there's a light that's always on
Peut-être qu'il y a une lumière qui est toujours allumée
And we're not only human
Et nous ne sommes pas seulement humains
When you're sleeping your ceramic
Quand tu dors ta céramique
You're surrounded by little stars
Tu es entouré de petites étoiles
Every shimmer is a searchlight
Chaque miroitement est un projecteur
Every planet is ours
Chaque planète est à nous
Change the street change the decade
Changer la rue, changer la décennie
Still the longing's left inside
Le désir reste toujours à l'intérieur
But why am I too small to carry you?
Mais pourquoi suis-je trop petit pour te porter ?
Why does twilight make me cry?
Pourquoi le crépuscule me fait-il pleurer ?
When all the weight is gone
Quand tout le poids est parti
When all is said and done
Quand tout est dit et fait
We're not only human
Nous ne sommes pas seulement humains
Life is something set to music
La vie est quelque chose mis en musique
I can hear it when I'm sad
Je peux l'entendre quand je suis triste
There's a chord in every muscle
Il y a une corde dans chaque muscle
Every kiss you ever had
Chaque baiser que tu as jamais eu
There's a power when you're near me
Il y a un pouvoir quand tu es près de moi
In our heads or in our bones
Dans nos têtes ou dans nos os
I know nothing but I'm guessing
Je ne sais rien mais je suppose
When we die we're not alone
Quand nous mourons, nous ne sommes pas seuls
Jon Sebastian Frederiksen - 22nd /June /10
Jon Sebastian Frederiksen - 22/juin/10
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.