Not Only Human Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Heather Nova – nie tylko człowiek
by Heather Nova
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
__________________
____
/ Heather Nova /
/ Wrzosowa Nova /
/ Not Only Human /
/ Nie tylko człowiek /
/ Siren /
/ Syrena /
/_________________/
/____/
Verse/Bridge:
Wiersz/most:
This is the main riff played all the way through the song:
Oto główny riff grany przez cały utwór:
||o---6-----6-------|---3-----3-------|---3-----3-----1-|---1-----1-------o||
||o---6-----6-------|---3-----3-------|---3-----3-----1-|---1-----1-------o||
||o-----------------|-----------------|-----------------|-0---------------o||
||o---|-----------------|-----------------|-0--------------o||
In the third bar of the riff she often plays around with this little fill
W trzecim takcie riffu często bawi się tym małym wypełnieniem
around the open e-string. Sometimes also at the same place in the chorus:
wokół otwartego e-stringu. Czasami także w tym samym miejscu refrenu:
Chorus:
Chór:
LIVE VARIATIONS:
WARIANTY NA ŻYWO:
The main riff has developed since it was recorded back in '98,
Główny riff rozwinął się od czasu jego nagrania w 1998 roku,
so today Heather plays it like like this:
więc dzisiaj Heather gra to tak:
In the bridge she strums the chords live:
Na moście gra akordy na żywo:
LYRICS
TEKSTY
Morning is almost here - let it wait
Ranek już prawie nadszedł – niech poczeka
I just want to lie here awhile, tempting fate
Chcę tu po prostu chwilę poleżec i kusić los
I don't think I could breathe now with you gone
Chyba nie mógłbym teraz oddychać, kiedy cię nie ma
But it's not weakness it's just something I've begun
Ale to nie jest słabość, to po prostu coś, co zacząłem
Maybe there's a light that's always on
Może jest tam światło, które zawsze się pali
Maybe we're not only human
Może nie jesteśmy tylko ludźmi
Maybe there's a light that's always on
Może jest tam światło, które zawsze się pali
And we're not only human
I nie jesteśmy tylko ludźmi
When you're sleeping your ceramic
Kiedy śpisz, twoja ceramika
You're surrounded by little stars
Jesteś otoczony małymi gwiazdami
Every shimmer is a searchlight
Każdy błysk jest reflektorem
Every planet is ours
Każda planeta jest nasza
Change the street change the decade
Zmień ulicę, zmień dekadę
Still the longing's left inside
Wciąż tęsknota pozostaje w środku
But why am I too small to carry you?
Ale dlaczego jestem za mały, żeby cię nieść?
Why does twilight make me cry?
Dlaczego zmierzch sprawia, że płaczę?
When all the weight is gone
Kiedy zniknie cały ciężar
When all is said and done
Kiedy wszystko jest już powiedziane i zrobione
We're not only human
Jesteśmy nie tylko ludźmi
Life is something set to music
Życie to coś związanego z muzyką
I can hear it when I'm sad
Słyszę to, kiedy jestem smutny
There's a chord in every muscle
W każdym mięśniu znajduje się struna
Every kiss you ever had
Każdy pocałunek, jaki kiedykolwiek miałeś
There's a power when you're near me
Jest moc, kiedy jesteś blisko mnie
In our heads or in our bones
W naszych głowach lub w naszych kościach
I know nothing but I'm guessing
Nic nie wiem, ale zgaduję
When we die we're not alone
Kiedy umieramy, nie jesteśmy sami
Jon Sebastian Frederiksen - 22nd /June /10
Jon Sebastian Frederiksen - 22 /czerwiec /10
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
