Margie Paroles Traduction Française

Bruyères - Margie

by Heathers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Heathers Margie

This is a pretty fun song. I didn't write out everything but it's pretty easy to figure
C'est une chanson plutôt amusante. Je n'ai pas tout écrit mais c'est assez facile à comprendre
what goes where. I know the chords aren't what the heathers play but it sounds pretty
ce qui va où. Je sais que les accords ne sont pas ceux que jouent les bruyères mais ça sonne joliment
to me!
à moi !
Intro ? G ? Cadd9 ? D - D
Introduction ? G ? Cad9 ? D-D
VERSE:
VERSET :
If I was to tell you a story, would you keep it to yourself and not tell anybody else?
Si je devais vous raconter une histoire, la garderiez-vous pour vous et ne la raconteriez-vous à personne d’autre ?
Like you've done before.
Comme vous l'avez déjà fait.
If I was to pass you on a secret would you lock it up and keep it in a room full of keys
Si je devais te confier un secret, tu l'enfermerais et le garderais dans une pièce pleine de clés
So it wouldn't get lost?
Pour qu'il ne se perde pas ?
OTHER PART OF THE VERSE:
AUTRE PARTIE DU VERSET :
Walking...down......Road.....day
Marcher...descendre....Route.....jour
Well, I was walking down the road one day when I spied a building that had fallen to decay.
Eh bien, un jour, je marchais dans la rue lorsque j'ai aperçu un bâtiment qui était tombé en ruine.
Underneath all the rocks and rubble and memories, were hundreds and billions of
Sous toutes les roches, les décombres et les souvenirs, se trouvaient des centaines et des milliards de
stories.
des histoires.
So I crawled inside and I gathered them up and I read what they said like anybody would
Alors j'ai rampé à l'intérieur, je les ai rassemblés et j'ai lu ce qu'ils disaient comme n'importe qui le ferait.
To my surprise they just happened to be a complete mirror image of my life story
À ma grande surprise, ils se sont avérés être le reflet complet de l'histoire de ma vie.
CHORUS: G - Cadd9 - G - D
CHŒUR : G - Cadd9 - G - D
Do you realise that when you are young, you tend to take for granted what
Réalisez-vous que lorsque vous êtes jeune, vous avez tendance à prendre pour acquis ce
everybody's done?
tout le monde a fini ?
Do you realise that when you are young, you tend to turn an eye from the
Réalisez-vous que lorsqu'on est jeune, on a tendance à détourner les yeux des
things that mean the most and,
les choses qui comptent le plus et,
Do you realise that when you are young, the things you take so seriously mean nothing at all
Réalisez-vous que quand on est jeune, les choses qu'on prend si au sérieux ne signifient rien du tout
Do you realise that when you are young, the stories you recall are the influential sort.
Réalisez-vous que lorsque vous êtes jeune, les histoires dont vous vous souvenez sont du genre influentes.
VERSE:
VERSET :
So I, I went and told you that story, didn't keep it to yourself went and told everybody
Alors moi, je suis allé te raconter cette histoire, je ne l'ai pas gardée pour toi, je l'ai racontée à tout le monde
To my surprise.
À ma grande surprise.
But I, I didn't let it get me down, I don't often take these stories as they clearly
Mais moi, je ne me suis pas laissé abattre, je ne prends pas souvent ces histoires telles qu'elles sont clairement
to sound. Because most of the time they're lies.
faire sonner. Parce que la plupart du temps, ce sont des mensonges.
OTHER PART OF THE VERSE:
AUTRE PARTIE DU VERSET :
Believe it or not I retraced my steps and I carried on walking back to where we first
Croyez-le ou non, j'ai rebroussé chemin et j'ai continué à marcher vers l'endroit où nous étions pour la première fois.
the stories we shared strewn all over the ground. The stories we shared, I wish I'd never found.
les histoires que nous avons partagées éparpillées partout sur le terrain. Les histoires que nous avons partagées, j'aurais aimé ne jamais les retrouver.
But I glued them back together, hoping everything would be better, and we'd
Mais je les ai recollés, en espérant que tout irait mieux, et nous
be back together. Everything would be fine.
être de nouveau ensemble. Tout irait bien.
These things are meant to happen. And the evidence not forgotten. Everything will be
Ces choses sont censées arriver. Et les preuves ne sont pas oubliées. Tout sera
everything will be fine.
tout ira bien.
(GOES BACK TO CHORUS)
(RETOURNE AU CHŒUR)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.