Margie Testo Traduzione Italiana
Heathers-Margie
by Heathers
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a pretty fun song. I didn't write out everything but it's pretty easy to figure
Questa è una canzone piuttosto divertente. Non ho scritto tutto ma è abbastanza facile capirlo
what goes where. I know the chords aren't what the heathers play but it sounds pretty
cosa va dove. So che gli accordi non sono quelli suonati dalle eriche, ma suona bene
to me!
a me!
Intro ? G ? Cadd9 ? D - D
Introduzione? G ? Cadd9? D-D
VERSE:
VERSO:
If I was to tell you a story, would you keep it to yourself and not tell anybody else?
Se dovessi raccontarti una storia, la terresti per te e non la racconteresti a nessun altro?
Like you've done before.
Come hai già fatto prima.
If I was to pass you on a secret would you lock it up and keep it in a room full of keys
Se dovessi rivelarti un segreto, lo chiuderesti a chiave e lo terresti in una stanza piena di chiavi
So it wouldn't get lost?
Quindi non si perderebbe?
OTHER PART OF THE VERSE:
ALTRA PARTE DEL VERSO:
Walking...down......Road.....day
Camminando... lungo...... Strada... giorno
Well, I was walking down the road one day when I spied a building that had fallen to decay.
Ebbene, un giorno stavo camminando lungo la strada quando vidi un edificio caduto in rovina.
Underneath all the rocks and rubble and memories, were hundreds and billions of
Sotto tutte le rocce, le macerie e i ricordi, ce n'erano centinaia e miliardi
stories.
storie.
So I crawled inside and I gathered them up and I read what they said like anybody would
Così sono strisciato dentro, li ho raccolti e ho letto quello che dicevano, come farebbe chiunque
To my surprise they just happened to be a complete mirror image of my life story
Con mia sorpresa, si è scoperto che erano un'immagine speculare completa della storia della mia vita
CHORUS: G - Cadd9 - G - D
CORO: SOL - Cadd9 - SOL - RE
Do you realise that when you are young, you tend to take for granted what
Ti rendi conto che quando sei giovane tendi a dare per scontato cosa
everybody's done?
hanno finito tutti?
Do you realise that when you are young, you tend to turn an eye from the
Ti rendi conto che quando sei giovane tendi a distogliere lo sguardo dal
things that mean the most and,
le cose che significano di più e,
Do you realise that when you are young, the things you take so seriously mean nothing at all
Ti rendi conto che quando sei giovane, le cose che prendi così sul serio non significano assolutamente nulla
Do you realise that when you are young, the stories you recall are the influential sort.
Ti rendi conto che quando sei giovane, le storie che ricordi sono quelle influenti.
VERSE:
VERSO:
So I, I went and told you that story, didn't keep it to yourself went and told everybody
Quindi io, sono andato a raccontarvi quella storia, senza tenerla per voi, e l'ho raccontata a tutti
To my surprise.
Con mia sorpresa.
But I, I didn't let it get me down, I don't often take these stories as they clearly
Ma io non mi sono lasciato abbattere, non prendo spesso queste storie così come sono chiaramente
to sound. Because most of the time they're lies.
suonare. Perché la maggior parte delle volte sono bugie.
OTHER PART OF THE VERSE:
ALTRA PARTE DEL VERSO:
Believe it or not I retraced my steps and I carried on walking back to where we first
Che tu ci creda o no, sono tornato sui miei passi e ho continuato a camminare fino al punto in cui eravamo prima
the stories we shared strewn all over the ground. The stories we shared, I wish I'd never found.
le storie che abbiamo condiviso sparse per terra. Le storie che abbiamo condiviso, vorrei non averle mai trovate.
But I glued them back together, hoping everything would be better, and we'd
Ma li ho incollati di nuovo insieme, sperando che tutto andasse meglio, e così è stato
be back together. Everything would be fine.
tornare insieme. Andrebbe tutto bene.
These things are meant to happen. And the evidence not forgotten. Everything will be
Queste cose sono destinate ad accadere. E le prove non sono state dimenticate. Tutto sarà
everything will be fine.
andrà tutto bene
(GOES BACK TO CHORUS)
(TORNA AL CORO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.