Remember When Paroles Traduction Française
Bruyères - Rappelez-vous quand
by Heathers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heathers - Remember When
Bruyères - Rappelez-vous quand
Strumming is very strange, you really just have to play along with the song and figure it out.
Gratter est très étrange, il suffit de jouer avec la chanson et de la comprendre.
I remember when, when we sat outside,
Je me souviens quand, quand nous étions assis dehors,
Digesting "nourriture" that didn't suit their eyes.
Digérer une « nourriture » qui ne convenait pas à leurs yeux.
We stood our ground, and took it as a layer to our shells,
Nous avons tenu bon et l'avons pris comme couche pour nos coquilles,
And still you laugh at me. Why?
Et tu te moques toujours de moi. Pourquoi?
in7
en7
Remember when we thought we'd known each other, a~~~~~~~ll our lives?
Tu te souviens quand nous pensions nous connaître, tout au long de notre vie ?
in7
en7
Those are the types that you can never really lose,
Ce sont ces types-là qu'on ne peut jamais vraiment perdre.
and when you fell into a trap,
et quand tu es tombé dans un piège,
in7
en7
I knew you more than you knew you.
Je te connaissais plus que tu ne te connaissais.
I need to go, I need to get away from everything
J'ai besoin d'y aller, j'ai besoin de m'éloigner de tout
in7
en7
I'll have to run to get away from here
Je vais devoir courir pour m'éloigner d'ici
I need to go, I need to get away from everything
J'ai besoin d'y aller, j'ai besoin de m'éloigner de tout
in7
en7
Just for a while, I need to get away from here.
Juste pour un moment, je dois m'éloigner d'ici.
(just for a while)
(juste pour un moment)
in7
en7
And so we slowly slowly climbed over a ladder with no other side
Et donc nous avons grimpé lentement par-dessus une échelle sans autre côté
in7
en7
And so we slowly slowly climbed over a ladder with no other side
Et donc nous avons grimpé lentement par-dessus une échelle sans autre côté
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
I remember when, when we sat outside,
Je me souviens quand, quand nous étions assis dehors,
in7
en7
Digesting "nourriture" that didn't suit their eyes.
Digérer une « nourriture » qui ne convenait pas à leurs yeux.
We stood our ground, and took it as a layer to our shells,
Nous avons tenu bon et l'avons pris comme couche pour nos coquilles,
in7
en7
And still you laugh at me. Why?
Et tu te moques toujours de moi. Pourquoi?
s4
s4
And so I'll plead with you one last time,
Et donc je vais te supplier une dernière fois,
su
su
Just to consider my point of view,
Juste pour considérer mon point de vue,
The path on which you walk will never fail to keep you safe,
Le chemin sur lequel vous marchez ne manquera jamais de vous protéger,
But it will crumble underneath me, minus you.
Mais il s'effondrera sous moi, sans toi.
I need to go, I need to get away from everything
J'ai besoin d'y aller, j'ai besoin de m'éloigner de tout
in7
en7
I'll have to run to get away from here
Je vais devoir courir pour m'éloigner d'ici
I need to go, I need to get away from everything
J'ai besoin d'y aller, j'ai besoin de m'éloigner de tout
in7
en7
Just for a while, Just for a while.....
Juste pour un moment, Juste pour un moment.....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.