Pet Monkey Paroles Traduction Française
Céleste - Singe de compagnie
by Heavenly
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G, Am
Introduction : G, Am
I just can't quite explain
Je ne peux tout simplement pas vraiment expliquer
Why it's not the same
Pourquoi ce n'est pas pareil
With you anymore
Avec toi plus
It's not that you have changed
Ce n'est pas que tu as changé
Or that we're estranged
Ou que nous sommes séparés
I just wanted more
Je voulais juste plus
(Repeat chord pattern until prechorus)
(Répétez le motif d'accord jusqu'au prérefrain)
I've always lived my life
J'ai toujours vécu ma vie
Under watchful eyes
Sous des yeux attentifs
Always someone's girl
Toujours la fille de quelqu'un
You only wanted me
Tu voulais seulement moi
As you thought I'd be
Comme tu pensais que je serais
Living in your world
Vivre dans ton monde
What do you know
Que sais-tu
What do you care
Qu'est-ce qui t'importe
How could you think
Comment peux-tu penser
Things were okay
Les choses allaient bien
How could I know
Comment pourrais-je savoir
Behind that stare
Derrière ce regard
You're on the brink
Tu es au bord du gouffre
I couldn't stay
Je ne pouvais pas rester
Stop sleeping and start bleeding
Arrête de dormir et commence à saigner
I know you're hurt and it's not fair
Je sais que tu es blessé et ce n'est pas juste
Stop dreaming and start bleeding
Arrête de rêver et commence à saigner
Blood on your shirt and in your hair
Du sang sur ta chemise et dans tes cheveux
It kind of hurts when you're not there
Ça fait un peu mal quand tu n'es pas là
And I can't quite explain
Et je ne peux pas vraiment expliquer
Why you act insane
Pourquoi tu agis comme un fou
Why you fail to cope
Pourquoi tu ne parviens pas à faire face
Something inside your brain
Quelque chose dans ton cerveau
Trips a switch again
Déclenche à nouveau un interrupteur
And you lose all hope
Et tu perds tout espoir
I'm not responsible
je ne suis pas responsable
If you lose control
Si tu perds le contrôle
If you go too far
Si tu vas trop loin
You try and cut yourself
Tu essaies de te couper
But it doesn't help
Mais ça n'aide pas
It just leaves a scar
Ça laisse juste une cicatrice
What do you know
Que sais-tu
What do you care
Qu'est-ce qui t'importe
How could you think
Comment peux-tu penser
Things were okay
Les choses allaient bien
How could I know
Comment pourrais-je savoir
Behind that stare
Derrière ce regard
You're on the brink
Tu es au bord du gouffre
I couldn't stay
Je ne pouvais pas rester
Stop sleeping and start bleeding
Arrête de dormir et commence à saigner
I know you're hurt and it's not fair
Je sais que tu es blessé et ce n'est pas juste
Stop dreaming and start bleeding
Arrête de rêver et commence à saigner
Blood on your shirt and in your hair
Du sang sur ta chemise et dans tes cheveux
It kind of hurts when you're not there
Ça fait un peu mal quand tu n'es pas là
What do you know
Que sais-tu
What do you care
Qu'est-ce qui t'importe
How could you think
Comment peux-tu penser
Things were okay
Les choses allaient bien
How could I know
Comment pourrais-je savoir
Behind that stare
Derrière ce regard
You're on the brink
Tu es au bord du gouffre
I couldn't stay
Je ne pouvais pas rester
Stop sleeping and start bleeding
Arrête de dormir et commence à saigner
I know you're hurt and it's not fair
Je sais que tu es blessé et ce n'est pas juste
Stop dreaming and start bleeding
Arrête de rêver et commence à saigner
Blood on your shirt and in your hair
Du sang sur ta chemise et dans tes cheveux
It kind of hurts when you're not there
Ça fait un peu mal quand tu n'es pas là
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
