Koko hela maailma Songtekst Nederlandse Vertaling

Hector - De hele helawereld

by Hector

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hector Koko hela maailma

If you like play fifths except the bridge
Als je van kwinten houdt, behalve de brug
Ma heraan kello kymmenen, on suussa maku eilisen
Maandag word ik om tien uur wakker, de smaak van gisteren zit in mijn mond
On vieressani tyhja paikka, vaikka siina pitais olla
Er is een lege stoel naast mij, ook al zou die er moeten zijn
nainen samanniminen
een vrouw met dezelfde naam
Nyt siina on vain tuoksut sen
Nu is er alleen nog de geur ervan
Ei kai?! Ei kai?!
Ik denk het niet?! Hoera?!
Ei kai se ole mennyt, vaikka en nyt
Ik denk dat het nog niet weg is, alhoewel niet nu
kaikkein paras mahdollinen ollutkaan?
was dit het best mogelijke?
Se mennyt on, se on, se on!!
Het is weg, het is weg, het is weg!!
horus
Horus
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
De hele wereld is het spoor bijster!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Ik kan niets zonder jou, maar...
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ko-ko-ko-de hele hete wereld stopt nu,
kun oot lahtenyt!
als je weg bent!
En osaa keittaa puuroa, en osaa paistaa torttuja
Ik kan geen pap koken, ik kan geen taarten bakken
En pesukoneen salaisuutta oppinut ja monta uutta
Ik heb het geheim van de wasmachine en vele nieuwe niet geleerd
arvoitusta ilmestyy...
er verschijnt een raadsel...
Ku-kuinka koneet kaynnistyy?!
Hoe-hoe starten de machines?!
No nyt! No nyt!
Kom op nu! Kom op nu!
No nyt se tulee takas, on se rakas, vaik' on
Nou, het komt terug, lieverd
niinkuin pelkka posteljooni vaan.
net als mijn bed.
Se on se vaan, se vaan, se vaan!
Dat is het, dat is het, dat is het!
horus
Horus
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
De hele wereld is het spoor bijster!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Ik kan niets zonder jou, maar...
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ko-ko-ko-de hele hete wereld stopt nu,
kun oot lahtenyt!
als je weg bent!
ridge
nok
Rakkain, en oo mikaan maailmanmies, tiedat sen.
Mijn liefste, ik ben geen man van de wereld, dat weet je.
Ma olen viela poikanen...
Ik ben nog steeds een jongen...
Rakkain, ma oon keskinkertainen, tiedan sen
Mijn liefste, ik ben gemiddeld, ik weet het
ja siksi sua tarvitsen...
en daarom heb ik je nodig...
Sua ilman taalla kesta en!!
Ik kan niet leven zonder jou thuis!!
Ma tiskasin ja lakaisin. Sun tultava on takaisin.
Ik heb de afwas gedaan en geveegd. Ik moet terugkomen.
En mistaan loyda kamppeitasi, kello kay kuin tiimalasi,
Ik kan je worstelingen niet vinden, kijk naar Kay als een zandloper,
eksyn kylpyhuoneeseen.
Ik ga naar de badkamer.
Nain hammasharjan haipyneen.
Ik kocht een tandenborstel die versleten was.
Et kai?! Et kai?!
Jij niet?! Jij niet?!
Et kai sa nain voi jattaa, tuskaa mattaa
Ik denk dat je de pijn niet kunt verdragen, vrouw
markaan sieluun, joka nyt jo vaikertaa?!
in de ziel, die al stil is?!
Et menna saa, et saa, et saa!
Je kunt niet gaan, je kunt niet, je kunt niet!
horus
Horus
Se pannaan koko maailma pois radaltaan!
Het zet de hele wereld op zijn kop!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Ik kan niets zonder jou, maar...
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ko-ko-ko-de hele hete wereld stopt nu,
kun oot lahtenyt.
als je weg bent.
No onpas, onpas koko maailma pois radaltaan!
Welnu, de hele wereld is van het goede spoor!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Ik kan niets zonder jou, maar...
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ko-ko-ko-de hele hete wereld stopt nu,
kun oot lahtenyt.
als je weg bent.
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma maailma pois radaltaan.
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma wereld van de baan.
Ko-ko-ko-koko hela maailma pois radaltaan.
Wie-wie-wie-de hele wereld is van zijn stuk gebracht.
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
Wie-wie-wie-de hele hete wereld stopt nu,
kun oot lahtenyt... (Fade out)
als je vervaagd bent... (uitfaden)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.