Koko hela maailma Текст Песни Перевод на Русский
Гектор - Весь мир хела
by Hector
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you like play fifths except the bridge
Если вам нравится играть квинты, кроме бриджа
Ma heraan kello kymmenen, on suussa maku eilisen
В понедельник я просыпаюсь в десять часов, во рту вкус вчерашнего дня.
On vieressani tyhja paikka, vaikka siina pitais olla
Рядом со мной есть свободное место, хотя оно и должно быть там.
nainen samanniminen
женщина с таким же именем
Nyt siina on vain tuoksut sen
Теперь есть только запах этого
Ei kai?! Ei kai?!
Думаю, нет?! Фууу?!
Ei kai se ole mennyt, vaikka en nyt
Думаю, оно не исчезло, хотя и не сейчас
kaikkein paras mahdollinen ollutkaan?
было ли это лучшим из возможных?
Se mennyt on, se on, se on!!
Прошло, пропало, пропало!!
horus
Гор
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
Весь мир сбился с пути!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Я ничего не могу сделать без тебя, но
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ко-ко-ко-весь жаркий мир сейчас остановится,
kun oot lahtenyt!
когда ты уйдешь!
En osaa keittaa puuroa, en osaa paistaa torttuja
Я не умею варить каши, не умею печь пироги
En pesukoneen salaisuutta oppinut ja monta uutta
Я не узнал секрет стиральной машины и много нового
arvoitusta ilmestyy...
появляется загадка...
Ku-kuinka koneet kaynnistyy?!
Ч-как машины запускаются?!
No nyt! No nyt!
Давай сейчас! Давай сейчас!
No nyt se tulee takas, on se rakas, vaik' on
Ну, оно возвращается, дорогая, хотя
niinkuin pelkka posteljooni vaan.
как просто моя кровать.
Se on se vaan, se vaan, se vaan!
Вот и всё, вот и всё!
horus
Гор
On mennyt koko maailma pois radaltaan!
Весь мир сбился с пути!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Я ничего не могу сделать без тебя, но
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ко-ко-ко-весь жаркий мир сейчас остановится,
kun oot lahtenyt!
когда ты уйдешь!
ridge
хребет
Rakkain, en oo mikaan maailmanmies, tiedat sen.
Моя любовь, я не светский человек, ты это знаешь.
Ma olen viela poikanen...
Я еще мальчик...
Rakkain, ma oon keskinkertainen, tiedan sen
Моя любовь, я средний, я это знаю.
ja siksi sua tarvitsen...
и именно поэтому ты мне нужен...
Sua ilman taalla kesta en!!
Я не могу жить без тебя дома!!
Ma tiskasin ja lakaisin. Sun tultava on takaisin.
Я мыла посуду и подметала. Я должен вернуться.
En mistaan loyda kamppeitasi, kello kay kuin tiimalasi,
Я не могу найти твои трудности, наблюдаю за Кей, как песочные часы,
eksyn kylpyhuoneeseen.
Я иду в ванную.
Nain hammasharjan haipyneen.
Я купил зубную щетку, которая была изношена.
Et kai?! Et kai?!
Вы не делаете?! Вы не делаете?!
Et kai sa nain voi jattaa, tuskaa mattaa
Я думаю, ты не можешь справиться с болью, женщина.
markaan sieluun, joka nyt jo vaikertaa?!
в душу, которая уже молчит?!
Et menna saa, et saa, et saa!
Ты не можешь идти, ты не можешь, ты не можешь!
horus
Гор
Se pannaan koko maailma pois radaltaan!
Это сбивает с толку весь мир!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Я ничего не могу сделать без тебя, но
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ко-ко-ко-весь жаркий мир сейчас остановится,
kun oot lahtenyt.
когда ты уйдешь.
No onpas, onpas koko maailma pois radaltaan!
Ну, весь мир сбился с пути!
En mitaan aikaan saa ilman sinua, vaan
Я ничего не могу сделать без тебя, но
ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
ко-ко-ко-весь жаркий мир сейчас остановится,
kun oot lahtenyt.
когда ты уйдешь.
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma maailma pois radaltaan.
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма мир сбился с пути.
Ko-ko-ko-koko hela maailma pois radaltaan.
Кто-кто-кто-весь этот чертов мир сбился с пути.
Ko-ko-ko-koko hela maailma pysahtyy nyt,
Кто-кто-кто-весь жаркий мир теперь остановится,
kun oot lahtenyt... (Fade out)
когда ты исчез... (Исчезни)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
