Woyzeck 歌詞 日本語訳

ヘクトル - ヴォイツェック

by Hector

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hector Woyzeck

(Verse)
(詩)
Aurinko laskee, kaupunki hehkuu,
日が沈み、街が輝き、
tuli taivaan lavistaa.
火が空を焼き尽くした。
Sinun aurinkosi laskee,
あなたの太陽は沈みつつあります
vaikka maa vain muuttaa siihen suhdettaan!
たとえその国がその国との関係を変えるだけであっても!
Nainen on saanut kultaiset renkaat
女性は金の指輪を受け取りました
koyhan hintaan ainoaan.
たった一つの値段で。
Sinun naisesi sua pettaa,
あなたの妻はあなたを裏切っています、
vaikka tuskin mahtuu muuhun maailmaan...
それは世界の他の地域にはほとんど当てはまりませんが...
Kapteeni pelkaa, rykmentin aivo,
隊長は恐れている、連隊の頭脳は、
jarjen esiin-luiskahdus.
顎の滑り。
Ja han alistaa sua Woyzeck,
そして彼はあなたを征服するだろう、ヴォイツェク、
vaikka katsot hanta kuin tykki kohteeseen!
たとえ目標に向かって大砲のように見えても!
Sulle ihminen on kuilu
あなたにとって人は深淵です
ja sua pyorryttaa kun katsot syvyyteen!
奥を覗くとめまいがする!
(Chorus)
(コーラス)
Sun mika nyt on Woyzeck, sotilas?
サン、兵士、ヴォイツェックは今何ですか?
Hm
えーっと
Marie on tanssimassa, sun ainoas.
マリーが踊っているのは彼女だけだ。
Sun naisesi on kuuma!
奥さんが熱いですね!
Hm
えーっと
Pista narttu kuoliaaksi!
雌犬を殺してください!
Hm
えーっと
Antaa menna, antaa menna!
手放せ、手放せ!
Hm
えーっと
Viulut soittaa: tiitaa tiitaa,
ヴァイオリンが演奏します: ティータ ティータ、
Hm
えーっと
viulut soittaa: tiitaa tiitaa.
ヴァイオリンは「ティイタア、ティイタア」と演奏します。
Hm
えーっと
Viulut soittaa: tiitaa tiitaa...
ヴァイオリンが奏でています、くすぐったい、くすぐったい...
Em C Hm x 3
Em C Bm×3
(Verse)
(詩)
Halpa on veitsi, leikata leipaa
パンを切るのにナイフは安い
jota syoda saanut et.
食べられなかったもの。
Podet kuumetta kylmaa.
ポテ熱の風邪。
Ota ruutiryyppy paaset sairaalaan!
火薬の塊を病院に持って行きましょう!
Kuumat on huulet, naisesi huulet.
君の唇は熱い、君の女の唇は。
Kuu jo nousee, punainen
月はもう昇っている、赤い
niin kuin verinen rauta!
まるで血まみれの鉄のようだ!
Ei kylma ruumis tunne kylmaa ollenkaan!
冷えた体は全然寒くない!
(Chorus)
(コーラス)
Sun mika nyt on Woyzeck, oi Jumala!!?
サン、ヴォイツェックは今どうなっているの、おおおおお!!
Hm
えーっと
Marie on yota vasten kalpea!
マリーは本当に青白いです!
Mika sinun on, maailma?!
どうしたの、世界?
Hm
えーっと
Piparkakkuhevosella
ジンジャーブレッドの馬に乗って
Hm
えーっと
hullu lahjoo huoran lasta
狂人は売春婦の子供に賄賂を渡す
Hm
えーっと
Aina jollain lahjuksella
いつも賄賂を持って
Hm
えーっと
hyva myydaan maailmasta...
良いです 世界から販売されています...
Hm
えーっと
Hyva myydaan maailmasta...
世界中から販売されているのは良いことです...
Hm
えーっと
Em C Hm x 4
Em C Bm×4
(Verse)
(詩)
Aurinko laskee, kaupunki hehkuu,
日が沈み、街が輝き、
tuli taivaan lavistaa.
火が空を焼き尽くした。
Sinun aurinkosi laskee,
あなたの太陽は沈みつつあります
vaikka maa vain muuttaa siihen suhdettaan!
たとえその国がその国との関係を変えるだけであっても!
Maailma sykkii, valtimo villi!
世界は鼓動し、動脈はワイルドに!
Petos johtaa petokseen,
欺瞞は欺瞞を呼び、
sinun harhasi on totta!
あなたの妄想は真実です!
Antaa menna, antaa menna, antaa menna uudelleen!
手放して、手放して、また手放して!
Aurinko laskee!!! Maailma sykkii!!
日が沈んでいきます!!!世界は鼓動している!!
Sinut hirteen tuomitaan!!
絞首刑になるぞ!!
Nyt on edessasi kuilu!
今、あなたの目の前に亀裂があります!
Sinne joudut viela kerran katsomaan!
もう一度そこを見なければなりません!
Maailma sykkii, valtimo villi!
世界は鼓動し、動脈はワイルドに!
Petos johtaa petokseen
欺瞞は欺瞞を生む
Sinun harhasi on totta!!
あなたの妄想は本当ですよ!!
Antaa menna, antaa menna, antaa menna....
手放して、手放して、手放して…
Em C Hm x 4
Em C Bm×4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.