All the Way Paroles Traduction Française
Hedley - Jusqu'au bout
by Hedley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the Way by Hedley
Tout le chemin par Hedley
From the 2013 album Wild Life
Extrait de l'album Wild Life de 2013
This is my first tab, transcribing it all by ear I think it's pretty close! Lyrics
C'est mon premier onglet, je retranscrit tout ça à l'oreille je trouve que c'est assez proche ! Paroles
are taken from azlyrics.com so hopefully they're accurate. In the key of B major
sont tirés de azlyrics.com donc j'espère qu'ils sont exacts. Dans la tonalité de si majeur
so a couple of the chords are a little tricky. I prefer playing everything in
donc quelques accords sont un peu délicats. Je préfère tout jouer dans
first position (even though the switch to D#m is a little difficult), but you can
première position (même si le passage en D#m est un peu difficile), mais on peut
use F (Power chord) shapes throughout the whole neck if it's easier for you. This
utilisez des formes F (Power chord) sur tout le cou si cela est plus facile pour vous. Ceci
song is in a swing rhythm for most parts, but goes to a straight rhythm at the
la chanson est sur un rythme swing pour la plupart des parties, mais va sur un rythme droit au début.
bridge, and then back.
pont, puis retour.
Chords:
Accords :
If I sold my scarf
Si je vendais mon écharpe
And every song I wrote,
Et chaque chanson que j'ai écrite,
Said I'm sorry dear I let you down,
J'ai dit que je suis désolé chérie, je t'ai laissé tomber,
If I could trade the stars,
Si je pouvais échanger les étoiles,
Swallow every stone you throw,
Avalez chaque pierre que vous lancez,
Would I be sorry that I let you down?
Serais-je désolé de t'avoir laissé tomber ?
Would you be cold?
Aurais-tu froid ?
Would I be tasteful?
Est-ce que je serais de bon goût ?
Would you be a star?
Seriez-vous une star ?
If I tore my heart out
Si je m'arrachais le cœur
for you?
pour toi ?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
And if you can't restart,
Et si vous ne pouvez pas redémarrer,
And everybody knows,
Et tout le monde le sait,
Could you take it if I don't come home?
Pourriez-vous le prendre si je ne rentre pas à la maison ?
Would you be afraid?
Aurais-tu peur ?
Would I be shameless?
Serais-je sans vergogne ?
Would you stay the same,
Voudrais-tu rester le même,
If I tore my heart out
Si je m'arrachais le cœur
(Let Ring)
(Laissez sonner)
For you?
Pour vous ?
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
For you,
Pour toi,
Oh oh oh.
Oh oh oh.
(Let Ring)
(Laissez sonner)
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
All the way!
Jusqu'au bout !
(Let Ring)
(Laissez sonner)
Would you be brave?
Seriez-vous courageux ?
Could I be faithful?
Pourrais-je être fidèle ?
Would you feel safe?
Vous sentiriez-vous en sécurité ?
If I tore my heart out
Si je m'arrachais le cœur
(Let Ring)
(Laissez sonner)
For you?
Pour vous ?
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
For you,
Pour toi,
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
All the way! (for you)
Jusqu'au bout ! (pour toi)
All the way! (oh, oh, oh)
Jusqu'au bout ! (oh, oh, oh)
All the way! (for you)
Jusqu'au bout ! (pour toi)
All the way! (oh, oh, oh)
Jusqu'au bout ! (oh, oh, oh)
All the way!
Jusqu'au bout !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
