Hello Paroles Traduction Française
Hedley - Bonjour
by Hedley
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Is anybody listening now? Does anybody miss me now? What can I do? To get through to you?
Est-ce que quelqu'un écoute maintenant ? Est-ce que je manque à quelqu'un maintenant ? Que puis-je faire ? Pour vous joindre ?
Cutting through the static and noise, I really wanna hear your voice
Traversant l'électricité statique et le bruit, je veux vraiment entendre ta voix
Need you tonight, I hate how we fight
J'ai besoin de toi ce soir, je déteste la façon dont nous nous battons
Thinking of the last time I saw you smiling, Get it off my chest I know it's been a while
En pensant à la dernière fois que je t'ai vu sourire, enlève-le de ma poitrine, je sais que ça fait longtemps
And I could use a little facetime The face to face kind We never break through
Et je pourrais utiliser un peu de temps en face-à-face, le genre face à face, nous ne réussissons jamais à percer
You're afraid of falling I'm afraid too It's murder in the morning I don't want to be alone
Tu as peur de tomber, j'ai peur aussi C'est un meurtre le matin, je ne veux pas être seul
So just pick up the phone And say hello (hello) It's okay (it's okay)
Alors décroche juste le téléphone et dis bonjour (bonjour) C'est bon (c'est bon)
You know (you know) What they say (what they say)
Tu sais (tu sais) ce qu'ils disent (ce qu'ils disent)
If bad things happen on good TV They could make a movie out of you and me
Si de mauvaises choses arrivent à la bonne télé, ils pourraient faire un film de toi et moi
Don't be sad Don't let go Don't say goodbye Just say hello (hello)
Ne sois pas triste, ne lâche pas prise, ne dis pas au revoir, dis juste bonjour (bonjour)
It's okay (it's okay) I don't care (I don't care) What they say (what they say)
C'est bon (c'est bon) Je m'en fiche (je m'en fiche) Ce qu'ils disent (ce qu'ils disent)
It gets better don't ever lose hope Never giving up Not the end of the show
Ça s'améliore, ne perds jamais espoir, n'abandonne jamais, ce n'est pas la fin du spectacle.
I'm not scared Don't let go Don't say goodbye Just say hello
Je n'ai pas peur Ne lâche pas prise Ne dis pas au revoir Dis juste bonjour
And this is how we stay alive, Do or die we gotta survive. Never too late, Whatever it takes
Et c'est ainsi que nous restons en vie. Faisons ou mourons, nous devons survivre. Jamais trop tard, quoi qu'il en coûte
If love is just a battlefield, Then what we have's gotta be real. Day after day, It's all I can say
Si l'amour n'est qu'un champ de bataille, alors ce que nous avons doit être réel. Jour après jour, c'est tout ce que je peux dire
Thinking of the last time I saw you smiling Get it off my chest I know it's been a while
En pensant à la dernière fois que je t'ai vu sourire, enlève-le de ma poitrine, je sais que ça fait longtemps
And I could use a little facetime The face to face kind We never break through
Et je pourrais utiliser un peu de temps en face-à-face, le genre face à face, nous ne réussissons jamais à percer
You're afraid of falling I'm afraid too It's murder in the morning I don't want to be alone
Tu as peur de tomber, j'ai peur aussi C'est un meurtre le matin, je ne veux pas être seul
(CHORUS repeat)
(reprise du CHŒUR)
Woo ooh hoo Woo ooh hoo
Woo ooh hoo Woo ooh hoo
No I don't wanna be No you don't wanna be Nobody wants to be alone
Non, je ne veux pas être Non, tu ne veux pas être Personne ne veut être seul
(CHORUS repeat)
(reprise du CHŒUR)
No I don't wanna be No you don't wanna be Nobody wants to be alone
Non, je ne veux pas être Non, tu ne veux pas être Personne ne veut être seul
Don't say goodbye Just say hello repeat section and end on C
Ne dis pas au revoir, dis juste bonjour, répète la section et termine sur C.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.