I Love Only You Letra Traducción al Español

Hefner - Sólo te amo a ti

by Hefner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hefner I Love Only You

In the 1980s
En la década de 1980
I was busy hating
estaba ocupado odiando
All of the intangible, the impossibly impractical ideas
Todo lo intangible, las ideas increíblemente imprácticas.
I'd never understand.
Nunca lo entendería.
And in the 1990s,
Y en la década de 1990,
It was far too exciting for words
Fue demasiado emocionante para las palabras.
And now I'm drinking adult drinks and now I have the time too think
Y ahora estoy bebiendo bebidas para adultos y ahora tengo tiempo para pensar.
That sex was so overrated.
Ese sexo estaba tan sobrevalorado.
E E A (hold)
E E A (mantener)
Who gave you the right to bruise my little heart?
¿Quién te dio el derecho de lastimar mi corazoncito?
You tore it right apart, I was saving it for art.
Lo destrozaste, lo estaba guardando para arte.
You knew just what to do, so who gave you the clue,
Sabías exactamente qué hacer, entonces, ¿quién te dio la pista?
I love no-one else, I love only you.
No amo a nadie más, sólo te amo a ti.
We will capture all of London,
Capturaremos todo Londres,
On disposable cameras,
En cámaras desechables,
These sights were here before we were born,
Estas vistas estaban aquí antes de que naciéramos,
They'll be here when we're dead but they'll remember,
Estarán aquí cuando estemos muertos pero lo recordarán.
They're touched by our lives.
Están conmovidos por nuestras vidas.
Oh we'll burn all their retinas,
Oh, quemaremos todas sus retinas,
With our patience and our tolerance,
Con nuestra paciencia y nuestra tolerancia,
Oh, we'll spew and moan, we'll kick and scream,
Oh, vomitaremos y gemiremos, patearemos y gritaremos,
But we'll know exactly what we mean,
Pero sabremos exactamente a qué nos referimos,
Exactly what we mean.
Exactamente lo que queremos decir.
E E A (hold)
E E A (mantener)
Who gave you the right to bruise my little heart?
¿Quién te dio el derecho de lastimar mi corazoncito?
You tore it right apart, I was saving it for art.
Lo destrozaste, lo estaba guardando para arte.
You knew just what to do, so who gave you the clue,
Sabías exactamente qué hacer, entonces, ¿quién te dio la pista?
I love no-one else, I love only you.
No amo a nadie más, sólo te amo a ti.
Oh where'd you learn the knack, was it skill or was it luck,
Oh, ¿dónde aprendiste el truco? ¿Fue habilidad o fue suerte?
You pulled me into pieces and now I'm truly fucked.
Me destrozaste y ahora estoy realmente jodido.
Don't want to be alone, I'm useless on my own
No quiero estar solo, soy inútil por mi cuenta
I love no-one else, I love only you.
No amo a nadie más, sólo te amo a ti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.