I Love Only You Paroles Traduction Française

Hefner - Je n'aime que toi

by Hefner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hefner I Love Only You

In the 1980s
Dans les années 1980
I was busy hating
J'étais occupé à détester
All of the intangible, the impossibly impractical ideas
Toutes les idées intangibles et incroyablement irréalistes
I'd never understand.
Je ne comprendrais jamais.
And in the 1990s,
Et dans les années 1990,
It was far too exciting for words
C'était bien trop excitant pour les mots
And now I'm drinking adult drinks and now I have the time too think
Et maintenant je bois des boissons pour adultes et maintenant j'ai aussi le temps de réfléchir
That sex was so overrated.
Ce sexe était tellement surfait.
E E A (hold)
E E A (maintenir)
Who gave you the right to bruise my little heart?
Qui t'a donné le droit de blesser mon petit cœur ?
You tore it right apart, I was saving it for art.
Vous l'avez déchiré, je le gardais pour l'art.
You knew just what to do, so who gave you the clue,
Vous saviez exactement quoi faire, alors qui vous a donné l'indice,
I love no-one else, I love only you.
Je n'aime personne d'autre, je n'aime que toi.
We will capture all of London,
Nous capturerons tout Londres,
On disposable cameras,
Sur les appareils photo jetables,
These sights were here before we were born,
Ces sites étaient là avant notre naissance,
They'll be here when we're dead but they'll remember,
Ils seront là quand nous serons morts mais ils s'en souviendront,
They're touched by our lives.
Ils sont touchés par nos vies.
Oh we'll burn all their retinas,
Oh, nous allons brûler toutes leurs rétines,
With our patience and our tolerance,
Avec notre patience et notre tolérance,
Oh, we'll spew and moan, we'll kick and scream,
Oh, nous allons vomir et gémir, nous allons donner des coups de pied et crier,
But we'll know exactly what we mean,
Mais nous saurons exactement ce que nous voulons dire,
Exactly what we mean.
Exactement ce que nous voulons dire.
E E A (hold)
E E A (maintenir)
Who gave you the right to bruise my little heart?
Qui t'a donné le droit de blesser mon petit cœur ?
You tore it right apart, I was saving it for art.
Vous l'avez déchiré, je le gardais pour l'art.
You knew just what to do, so who gave you the clue,
Vous saviez exactement quoi faire, alors qui vous a donné l'indice,
I love no-one else, I love only you.
Je n'aime personne d'autre, je n'aime que toi.
Oh where'd you learn the knack, was it skill or was it luck,
Oh, où as-tu appris le talent, était-ce une compétence ou était-ce de la chance,
You pulled me into pieces and now I'm truly fucked.
Tu m'as mis en pièces et maintenant je suis vraiment baisé.
Don't want to be alone, I'm useless on my own
Je ne veux pas être seul, je suis inutile tout seul
I love no-one else, I love only you.
Je n'aime personne d'autre, je n'aime que toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.