Junk Letra Traducción al Español

Hefner - basura

by Hefner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hefner Junk

Verse 1:
Verso 1:
Don't need people, what good are people?
No necesito gente, ¿de qué sirven las personas?
People just get in the way.
La gente simplemente se interpone en el camino.
Just take everything I said for the past three years,
Solo toma todo lo que dije durante los últimos tres años,
Put it in a box, throw the key away.
Ponlo en una caja, tira la llave.
Don't need reasons, cause there's no reason,
No necesito razones, porque no hay ninguna razón.
For you to be here with me.
Para que estés aquí conmigo.
Let's take everything we own, and throw it in the lock,
Tomemos todo lo que tenemos y echémoslo a la cerradura.
We'll start again today.
Empezaremos de nuevo hoy.
Bridge:
Puente:
Just keep carrying on,
Sólo sigue adelante,
?????And don't be long.
?????Y no tardes.
Chorus:
Coro:
Soon can't be soon enough,
Pronto no puede ser lo suficientemente pronto
You can't be you enough,
No puedes ser lo suficiente
Soon can't be soon enough for me.
Pronto no puede ser lo suficientemente pronto para mí.
Verse 2:
Verso 2:
Don't need notebooks, what good are notebooks?
No necesito cuadernos, ¿para qué sirven los cuadernos?
They won't help me survive.
No me ayudarán a sobrevivir.
I'll be your milky bar kid, Your sweet honey lips,
Seré tu niño de barra láctea, Tus dulces labios de miel,
As long as you've got eyes.
Mientras tengas ojos.
Bridge:
Puente:
You just keep carrying on,
Sólo sigue adelante,
?????And don't be long.
?????Y no tardes.
Chorus:
Coro:
Soon can't be soon enough,
Pronto no puede ser lo suficientemente pronto
You can't be you enough,
No puedes ser lo suficiente
Soon can't be soon enough for me.
Pronto no puede ser lo suficientemente pronto para mí.
(Chorus chords to close)
(Acordes de coro para cerrar)
We don't need this junk to survive,
No necesitamos esta basura para sobrevivir.
We don't need this junk in our lives
No necesitamos esta basura en nuestras vidas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.