The Librarian Paroles Traduction Française
Hefner - Le bibliothécaire
by Hefner
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Librarian by Hefner
Le bibliothécaire de Hefner
Intro: G D7
Introduction : G D7
He started to woo her in the most peculiar way,
Il a commencé à la courtiser de la manière la plus étrange,
The Librarian's dress was a fawnish shade of grey,
La robe du bibliothécaire était d'une teinte fauve de gris,
The books he was to borrow he would surely never read,
Les livres qu'il devait emprunter, il ne les lirait sûrement jamais,
They had an intellectual caliber, he hoped
Ils avaient un calibre intellectuel, espérait-il
that she would see.
qu'elle verrait.
He planned to take her home to bed some day,
Il avait prévu de la ramener chez elle au lit un jour,
He'd smooth her goose bumped skin while she
Il lui lisserait la chair de poule pendant qu'elle
lay,
poser,
But the unspoken thing they both knew,
Mais ce qu'ils savaient tous deux, ce qu'ils ne disaient pas,
Whilst he'd dream of her often she would forget
Pendant qu'il rêvait souvent d'elle, elle oublierait
in just ten minutes.
en seulement dix minutes.
Her beauty has not truly been seen until her
Sa beauté n'a pas vraiment été vue jusqu'à ce qu'elle
beauty's been seen by his tired eyes,
la beauté a été vue par ses yeux fatigués,
Her tears have not truly been dried until her
Ses larmes n'ont pas vraiment été séchées jusqu'à ce qu'elle
tears have been dried on his tattered shirt sleeves.
des larmes ont séché sur les manches de sa chemise en lambeaux.
He was beginning to irritate so she made him go away,
Il commençait à l'énerver alors elle l'a fait partir,
The smallest cruelest insults she ignored his subtle ways.
Les moindres insultes les plus cruelles, elle ignorait ses manières subtiles.
The deftly silence let him know his efforts were in vain,
Le silence habile lui fit savoir que ses efforts étaient vains,
Did the words ever exist and if so could he find them.
Les mots ont-ils déjà existé et si oui, pouvait-il les trouver.
He planned to take her home to bed some day,
Il avait prévu de la ramener chez elle au lit un jour,
He'd smooth her goose bumped skin while she
Il lui lisserait la chair de poule pendant qu'elle
lay,
poser,
But the unspoken thing they both knew,
Mais ce qu'ils savaient tous deux, ce qu'ils ne disaient pas,
Whilst he'd dream of her often she would forget
Pendant qu'il rêvait souvent d'elle, elle oublierait
in just ten minutes.
en seulement dix minutes.
Her beauty has not truly been seen until her
Sa beauté n'a pas vraiment été vue jusqu'à ce qu'elle
beauty's been seen by his tired eyes,
la beauté a été vue par ses yeux fatigués,
Her tears have not truly been dried until her
Ses larmes n'ont pas vraiment été séchées jusqu'à ce qu'elle
tears have been dried on his tattered shirt sleeves.
des larmes ont séché sur les manches de sa chemise en lambeaux.
Her body has not truly been stripped till her
Son corps n'a pas vraiment été dépouillé jusqu'à ce qu'elle
clothes have been ripped by his nail bitten
les vêtements ont été déchirés par son ongle mordu
fingers,
les doigts,
Her beauty has not truly been seen till her
Sa beauté n'a pas vraiment été vue jusqu'à ce qu'elle
beauty's been seen by his tired eyes.
la beauté a été vue par ses yeux fatigués.
and oh, on the loneliest of nights
et oh, lors des nuits les plus solitaires
he will never hold her tight he will never kiss her eyelids
il ne la serrera jamais fort, il n'embrassera jamais ses paupières
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
