Das wird schon Paroles Traduction Française
Heinz de Vienne - Tout ira bien
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DAS WIRD SCHON - Heinz aus Wien
CE SERA OK - Heinz de Vienne
INTRO: F C Em Am (Bass)
INTRO : F C Em Am (Basse)
Uhh hu Part: F C Em Am
Uhh hu Partie: F C Em Am
Klar hast du schonmal bessere Zeiten erlebt
Bien sûr, tu as connu des temps meilleurs
Ganz abgesehen davon was hier abgeht
Sans parler de ce qui se passe ici
Abgedreht wenns passiert um nich sagen ungeniert
C'est fou quand ça arrive, pour ne pas dire de manière flagrante
Den ganzen Alltag einfach wegweht
Toute la vie quotidienne s'envole
Das ist schlimm vor allem wenn man nichts dazu tat
C'est mauvais, surtout si vous ne faites rien
Fhlt man sich gleich wie ein lebensloser Kandidat
Vous vous sentez immédiatement comme un candidat sans vie
Rckrad das ist jetzt gefragt
Rckrad, c'est ce qu'il faut maintenant
Denn was man bekommt ist zweifelsohne hart
Parce que ce que tu obtiens est sans aucun doute difficile
Nein, nein das wird schon wenn der Moment kommt
Non, non, ça arrivera le moment venu
Auch wenn die Zeit bis dahin dir wie die Ewigkeit vorkommt
Même si le temps qui nous attend semble être une éternité
Geht doch alles vorbei
Tout passera
Also tue mir den Gefallen und hr bitte zu
Alors fais-moi une faveur et s'il te plaît, écoute
Denn das wird schon wenn die Zeit reif ist
Parce que cela arrivera quand le moment sera venu
Dann wird die Sonne wieder scheinen den da wo du bist
Alors le soleil brillera à nouveau là où tu es
Auch wenns jetzt unglaublich erscheint
Même si ça semble incroyable maintenant
INTERLUDE: F C Em Am
INTERMÈDE : F C Em Am
Klar hast du dich schon mal deutlich besser gefhlt
Bien sûr, tu te sens beaucoup mieux
Als jetzt wo`s dir den Seelenfrieden wegsphlt
Que maintenant que ça efface ta tranquillité d'esprit
Aufgewhlt dazu ruhelos schlaflos
Agité et agité, sans sommeil
Das Ergebnis ist Selbsteinschtzung unterkhlt
Le résultat est une faible auto-évaluation
Da liegt der Scherbenhaufen Groformat
Là se trouve le tas d'éclats grand format
Was dann fehlt ist der Lebenshilfelterstenrat
Ce qui manque alors, c'est le conseil des anciens qui maintient la vie.
Rckrad das ist jetzt gefragt
Rckrad, c'est ce qu'il faut maintenant
Denn was man bekommt ist zweifelsohne hart
Parce que ce que tu obtiens est sans aucun doute difficile
Nein, nein das wird schon wenn der Moment kommt
Non, non, ça arrivera le moment venu
Auch wenn die Zeit bis dahin dir wie die Ewigkeit vorkommt
Même si le temps qui nous attend semble être une éternité
Geht doch alles vorbei
Tout passera
Also tue mir den Gefallen und hr bitte zu
Alors fais-moi une faveur et s'il te plaît, écoute
Denn das wird schon wenn die Zeit reif ist
Parce que cela arrivera quand le moment sera venu
Dann wird die Sonne wieder scheinen den da wo du bist
Alors le soleil brillera à nouveau là où tu es
Auch wenns jetzt unglaublich erscheint
Même si ça semble incroyable maintenant
INTERLUDE: F C Em Am
INTERMÈDE : F C Em Am
SOLO: Am F Em C / G (2x)
SOLO : Am F Em C / G (2x)
Nein, nein das wird schon wenn der Moment kommt
Non, non, ça arrivera le moment venu
Auch wenn die Zeit bis dahin dir wie die Ewigkeit vorkommt
Même si le temps qui nous attend semble être une éternité
Geht doch alles vorbei
Tout passera
Also tue mir den Gefallen und hr bitte zu
Alors fais-moi une faveur et s'il te plaît, écoute
Denn das wird schon wenn die Zeit reif ist
Parce que cela arrivera quand le moment sera venu
Dann wird die Sonne wieder scheinen den da wo du bist
Alors le soleil brillera à nouveau là où tu es
Auch wenns jetzt unglaublich erscheint
Même si ça semble incroyable maintenant
Nein, nein das wird schon
Non, non, ça ira
Also tue mir den Gefallen und hr bitte zu
Alors fais-moi une faveur et s'il te plaît, écoute
Denn das wird schon
Parce que tout ira bien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
